Res1743_rus
Парламентская ассамблея
Сайт ПАСЕ (English)
Документы на русском языке
2010
[Antalya 2010]
[Apr2010]
[Jan2010]
[Jun2010]
[Oct2010]
[Paris2010]
[Skopje2010]

    Предварительное издание

    РЕЗОЛЮЦИЯ 1743 (2010)1

    Ислам, исламизм и исламофобия в Европе

    1. Парламентская ассамблея отмечает, что исламский радикализм и манипулирование религиозными чувствами в политических целях вступает в противоречие с правами человека и демократическими ценностями. В то же время во многих государствах-членах Совета Европы мусульмане ощущают на себе социальную отчужденность, стигматизацию и дискриминацию; они становятся жертвами стереотипов, социальной маргинализации и политического экстремизма. Ассамблея глубоко озабочена проявлениями как исламского экстремизма, так и экстремизма в отношении мусульманских общин в Европе. Оба эти явления усугубляют друг друга.

    2. Ассамблея напоминает, что исламизм представляет собой точку зрения, что ислам это не только религия, но и социальный, правовой и политический кодекс поведения. Исламизм может быть насильственным или - и это его основное течение - мирным, но и в том, и в другом случае не допускается разделение религии и государства, что является основополагающим принципом функционирования плюралистических демократических обществ. Ассамблея также напоминает, что дискриминация мусульман недопустима и должна пресекаться. Подавляющее большинство европейских мусульман разделяют принципы, на которых построено наше общество, и представляется существенно важным бороться с исламофобией, обусловленной, главным образом, недостатком информации и негативным восприятием ислама как синонима насилия. Неспособность многих европейских правительств решить эти проблемы прокладывает путь к нарастанию экстремизма.

    3. Европа является для мусульман домом, где они живут уже в течение многих столетий, на что Ассамблея указывала в рекомендации 1162 (1991) "О вкладе исламской цивилизации в европейскую культуру". Ислам, иудаизм и христианство – три монотеистические религии, имеющие единые исторические и культурные корни, разделяющие одни и те же фундаментальные ценности, важнейшие из которых – человеческая жизнь и достоинство, возможность свободно выражать свои мысли, уважительное отношение к другим людям и их имуществу, общественное благополучие. Эти ценности нашли свое отражение в европейской философии и были включены в Европейскую конвенцию о правах человека (ЕКПЧ, СЕД № 5).

    4. Статья 9 ЕКПЧ гарантирует свободу мысли, совести и религии, включая право исповедовать свою религию или убеждения как индивидуально, так и совместно с другими лицами, публичным или частным порядком, в богослужении, учении и отправлении религиозных и ритуальных обрядов. Статья 10 ЕКПЧ гарантирует свободу выражать свое мнение, включая право выражать религиозные или философские воззрения или оспаривать и критиковать их. Обе эти свободы относятся к обязательным требованиям, предъявляемым к демократическому обществу. Однако они не являются абсолютными и могут ограничены под строгим контролем. Более того, в соответствии со статей 17 Конвенции, этими свободами не следует злоупотреблять - они не должны служить инструментом нарушения или необоснованного ограничения любых прав и свобод, закрепленных в ЕКПЧ.

    5. Ассамблея уже подчеркивала важность сосуществования этих двух свобод в резолюции 1510 (2006) "Свобода слова и уважение религиозных верований", а также в рекомендации 1805 (2007) "Святотатство, религиозные оскорбления и враждебные высказывания в адрес лиц в связи с их религией". Ассамблея решительно осуждает смертные приговоры и угрозы в отношении людей, критикующих ислам или политические взгляды, связанные с ним. При этом она выражает сожаление по поводу того, что ряд государств-членов ООН выступили с инициативами, которые привели к принятию Советом по правам человека резолюций о противодействии диффамации религий, в частности, ислама, поскольку такая стратегия представляет собой угрозу свободе выражения мнений.

    6. Возвращаясь к рекомендации 1804 (2007) "Государство, религия, светское общество и права человека", Ассамблея подчеркивает, что демократические стандарты требуют отделения государства и его структур от религии и религиозных организаций. Правительства, парламенты и органы государственного управления, которые демократическим образом выражают интересы общества в целом и служат ему, должны быть нейтральны по отношению ко всем религиозным верованиям, агностическим и атеистическим убеждениям. Тем не менее, религия и демократия не являются несовместимыми понятиями, в особенности в связи с той благотворной социальной ролью, которую могут играть религии. В этой связи государства-члены должны призывать религиозные организации активно содействовать поддержанию мира, толерантности, солидарности и межкультурному диалогу.

    7. Однако Ассамблея с озабоченностью отмечает, что деятельность ряда исламских организаций, функционирующих в государствах-членах Совета Европы, инициирована иностранными правительствами, которые предоставляют им финансовую помощь и руководят ими в политическом плане. Из этого следует, что такие организации преследуют отнюдь не религиозные цели. Национальная политическая экспансия в другие государства под прикрытием ислама должна быть разоблачена. В соответствии со статьей 11 ЕКПЧ в случае необходимости государства-члены могут ограничить деятельность таких организаций, при условии, что такие ограничения отвечают требованиям, изложенным в п.2 статьи 11. Таким образом, государства-члены должны требовать прозрачности и подотчетности как от исламских, так и от иных религиозных объединений, например, требуя раскрытия информации об их уставных целях, руководстве, членском составе и источниках финансирования.

    8. Как указывает Ассамблея в рекомендации 1774 (2006) "Турецкое присутствие в Европе: рабочие-мигранты и новые европейские граждане", правительства и парламенты государств-членов наряду с Советом Европы должны уделять первостепенное внимание содействию социальной интеграции мусульман и других религиозных меньшинств. Заслуживают одобрения значительные усилия, предпринятые государствами-членами по стимулированию интеграции мигрантов, однако такая интеграция далеко не всегда реальностью, в частности это касается мигрантов-мусульман. В этой связи Ассамблея призывает государства-члены более активно устранять социальное, экономическое и политическое неравенство.

    9. Ассамблея призывает государства-члены эффективно решать проблем социального и экономического отторжения мусульман и других меньшинств в Европе, в частности посредством принятия, применения и регулярного мониторинга результатов применения комплексного антидискриминационного законодательства, мер и шагов, призванных защитить их от повседневной дискриминации и облегчить доступ к средствам правой защиты в случае нарушения их прав.

    10. В то время как для осуществления контактов с государственными и административными структурами желательно наличие в государствах-членах организованных структур мусульманских общин, правительства и парламенты этих государств должны также стремиться к установлению непосредственных политических контактов с мусульманами как равноправными гражданами. Такие непосредственные контакты могут осуществляться, например, путем организации публичных слушаний на местном и региональном уровнях, а также через использование платформы Интернета для проведения обсуждений в региональном и общенациональном масштабах. Ссылаясь на рекомендацию 170 (2005) Конгресса местных и региональных властей Совета Европы "Межкультурный и межконфессиональный диалог: инициативы и ответственность местных властей", Ассамблея призывает национальные парламенты предоставить местным органам власти своих стран необходимые правовые, административные и финансовые инструменты для осуществления на местном уровне деятельности, направленной на поддержку социальной интеграции и межкультурного диалога.

    11. Необходимо, чтобы лица, составляющие культурное меньшинство в своей стране, не стремились к самоизоляции и не делали попыток построения параллельного общества. В этой связи Ассамблея призывает представителей мусульманских общин поощрять межкультурный диалог и бороться с разобщением чтобы не допустить трений и конфликтов внутри общества. Напоминая о резолюции 1605 (2008) и рекомендации 1831 (2008) "Европейские мусульманские общины перед лицом экстремизма", Ассамблея призывает мусульман, их религиозные общины и религиозных лидеров бороться с любыми формами политического экстремизма, действующими под прикрытием ислама. Ислам является религией, проповедующей мир. Мусульмане должны находиться в первых рядах тех, у кого вызывают тревогу и протест попытки террористов и политических экстремистов использовать ислам как средство борьбы за власть, тем самым пренебрегая величайшей ценностью человеческой жизни и другими ценностями, исповедуемыми исламом.

    12. Ассамблея осуждает тот факт, что все больше политических партий эксплуатируют и подогревают страх перед исламом, а также организуют политические кампании, способствующие созданию упрощенных и негативных стереотипов мусульман, проживающих в Европе, при этом зачастую приравнивания ислам к экстремизму. Недопустимо разжигать нетерпимость и даже ненависть к мусульманам. Ассамблея призывает государства-члены в своей политической деятельности неотступно следовать Общеполитической рекомендации 5 (2000) Европейской комиссии против расизма и нетерпимости (ЕКРН) о борьбе с нетерпимостью и дискриминацией в отношении мусульман. Она еще раз подчеркивает, что именно государства-члены должны отказаться от политических заявлений, подогревающих страх и ненависть в отношении ислама и мусульман, соблюдая при этом положения ЕКПЧ, в частности статью 10.2.

    13. Ассамблея по-прежнему обеспокоена предпринимаемыми как национальными, так и региональными и местными властями мерами и действиями, дискриминирующими мусульман, а также злоупотреблениями народным волеизъявлением, инициативами и референдумами для придания законности мерам, ограничивающим право на свободу религии и выражения мнения, которые недопустимы в соответствии со статьями 9 и 10 ЕКПЧ. В этой связи Ассамблея особенно обеспокоена недавним референдумом в Швейцарии и настоятельно призывает швейцарские власти объявить мораторий на общий запрет на строительство минаретов при мечетях и как можно скорее отменить его.

    14. Напоминая о своей рекомендации 1461 (2005) "Женщины и религия в Европе", Ассамблея призывает все мусульманские общины отказаться от всех традиционных толкований ислама, отрицающих равенство полов и ограничивающих права женщин, как в семье, так и в общественной жизни. Это несовместимо с человеческим достоинством и демократическими стандартами; женщины равноправны с мужчинам во всех отношениях и к ним необходимо относиться соответственно, безо всяких исключений. Дискриминация женщин, независимо от то, лежат в ее основе религиозные традиции или нет, противоречит статьям 8, 9 и 14 ЕКПЧ, статье 5 Протокола № 7 к ней, а также Протоколу № 12. Никакой культурный или религиозный релятивизм не может использоваться для оправдания посягательств на неприкосновенность личности. В связи с этим Парламентская ассамблея настоятельно призывает государства-члены принять все необходимые меры для искоренения радикального исламизма и исламофобии, от которых в первую очередь страдают женщины.

    15. В этой связи, ношение женщинами одежды, закрывающей лицо, в особенности одежды, полностью закрывающей лицо – паранджи или никаба – часто воспринимается как символ подчинения женщины мужчине, снижающий роль женщины в обществе, ограничивающий ее профессиональную деятельность и препятствующий ее социальной и экономической активности. Ни ношение одежды, полностью закрывающей лицо, ни даже ношение головного платка не считается всеми мусульманами обязательным для лиц, исповедующих ислам, но рассматривается многими как социальная и культурная традиция. Ассамблея полагает, что эта традиция может представлять угрозу для женского достоинства и свободы. Ни община, ни семья не должны принуждать женщин носить религиозную одежду. Любое давление, лишение свободы и насилие представляют собой преступление, за которое следует наказывать в соотвествии с законом. Женщины, пострадавшие от таких преступлений, должны защищаться государствами-членами независимо от их статуса, а также пользоваться мерами по поддержке и реабилитации.

    16. По этой причине законодательные органы ряда европейских стран рассматривают возможность введения запрета на ношение паранджи и никаба. Статья 9 ЕКПЧ предусматривает право каждого на свободный выбор - носить или не носить религиозную одежду в домашней обстановке или на людях. Установленные законом ограничения такой свободы могут быть оправданы, если они необходимы в демократическом обществе, в частности, в целях обеспечения безопасности или тогда, когда общественные или профессиональные обязанности требуют от выполняющих их лиц соблюдать религиозный нейтралитет или не закрывать лицо. Однако общий запрет на ношение паранджи и никаба лишает женщин, желающих делать это добровольно, права закрывать свое лицо.

    17. Кроме того, полный запрет может привести к обратному эффекту - росту давления на женщин-мусульманок со стороны соплеменников и родственников, принуждающих их оставаться дома и ограничиваться общением только с другими женщинами. Женщины-мусульманки могут оказаться в еще большей изоляции, если они будут вынуждены покинуть учебные заведения, не посещать общественные места и уволиться с работы, расположенной вне пределов их общин, чтобы не нарушать своих семейных традиций. В этой связи Ассамблея призывает государства-члены разработать адресные политические меры, ставящие своей целью шире информировать женщин-мусульманок об их правах, привлечь их к более активному участию в общественной жизни, предоставить им равные возможности заниматься профессиональной деятельностью и обрести социальную и экономическую независимость. В этом вопросе ключевую роль играет разъяснительная работа с молодыми мусульманками, а также их родителями и родственниками. Особенно важно устранить все формы дискриминации девушек и организовать обучение по вопросам гендерного равенства без стереотипов и на всех уровнях образовательной системы.

    18. В соответствии со статьей 8 ЕКПЧ увечье женских половых органов под предлогом соблюдения исламских или других обычаев следует считать преступлением, поскольку оно нарушает право людей, особенно девочек, на физическую и моральную неприкосновенность. Государства-члены должны сделать все от них зависящее для того чтобы положить конец этому преступлению и оказать практическую помощь детям и их родителям, в частности, проводя разъяснительную работу. В данной связи Ассамблея напоминает о резолюции 1247 (2001) об увечье женских половых органов.

    19. Учитывая изложенное Ассамблея настоятельно призывает государства-члены сделать все возможное для предотвращения и пресечения всех форм притеснения и насилия, которому подвергаются женщины; в частности в рамках переговоров по будущей конвенции Совета Европы о предотвращении и пресечении насилия в отношении женщин, включая бытовое насилие (CAHVIO), поддержать положения, позволяющие женщинам независимо от их происхождения и статуса обращаться в учреждения, представляющие защиту, занимающиеся вопросами профилактики и реабилитации.

    20. Стереотипы, непонимание и страх перед исламом являются типичными симптомами общего дефицита достоверных знаний среди немусульманского населения Европы. Точно так же многие мусульмане, проживающие в Европе, не имеют достаточных познаний о самом исламе, не говоря уже о других религиях, что может сделать их восприимчивыми к "исламизму" - маскирующейся под религию разновидности политического экстремизма. В этой связи Ассамблея напоминает о рекомендации 1720 (2005) "Образование и религия" и призывает государства-члены обеспечить преподавание в школах и учреждениях последующего образования основ ислама, иудаизма и христианства.

    21. Государства-члены должны содействовать изучению религий в целях повышения информированности общества о единых корнях и общих ценностях иудаизма, христианства и ислама и их влиянии на современный европейский гуманизм. Высшие учебные заведения и исследовательские центры Европы должны организовать изучение ислама для того, чтобы просвещать студентов, преподавателей религиозных дисциплин и религиозных деятелей и научить их отличать ислам от исламизма. Ассамблея убеждена в том, что в настоящее время большинство проживающих в Европе мусульман разделяют общепринятый подход, сочетающий ислам с демократическими ценностями, защитой прав человека и верховенством права; более того, многие делают это уже в течение длительного времени.

    22. Ассамблея также приветствует появление Белой книги по межкультурному диалогу, подготовленной Советом Европы в 2008 году в рамках Европейского года межкультурного диалога, а также другую работу, проводимую Комитетом министров в этой области. Правительствам государств-членов следует использовать Белую книгу при проведении соответствующих национальных акций, в том числе в школах и учебных заведениях.

    23. Чрезвычайно важно организовать конструктивное взаимодействие с другими международными организациями в этом направлении. В этой связи Ассамблея призывает Альянс цивилизаций Организации Объединенных Наций более тесно сотрудничать с Советом Европы, в частности, создав программу совместных действий. В этом контексте Ассамблея призывает генерального секретаря Совета Европы изыскать средства для дополнительного финансирования такой деятельности в государствах-членах и организовать обмены сотрудниками между этими двумя организациями.

    24. Ассамблея призывает Исламскую организацию по образованию, науке и культуре (ИСЕСКО) и Организацию Лиги арабских государств по вопросам образования, науки и культуры (АЛЕСКО) сотрудничать с Советом Европы в деле борьбы с исламизмом и исламофобией и другими видами дискриминации на религиозной почве, а также в соблюдении общепринятых прав человека. ИСЕСКО и АЛЕСКО также могут играть важную роль, убеждая своих членов соблюдать Международный пакт ООН о гражданских и политических правах (МПГПП) и Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах (МПЭСКП).

    25. В этой связи Ассамблея сожалеет, что рядом правительств государств-членов ИСЕСКО и АЛЕСКО принято государственное законодательство, базирующееся на постулатах шариата, или проводится национальная политика, противоречащая положениям МПГПП и МПЭСКП: суровые наказания или даже смертные приговоры в отношении лиц, желающих исповедовать иную, нежели ислам, религию, являются нарушением статьи 18 (2) МПГПП; применение жестких санкций или открытые призывы к смерти в отношении лиц, критикующих ислам, является нарушением статьи 19 МПГПП; призывы к "священной войне" или насилию в отношении других стран или их граждан, прославление террористов как "святых мучеников" являются нарушением статьи 20 (2) МПГПП; воспитание детей в духе ненависти и борьбы с людьми другой веры, нежели ислам, противоречит статье 13 (1) МПЭСКП.

    26. Следует активизировать контакты жителей Европы - мусульман и немусульман - с мусульманами, проживающими в Северной Африке, на Ближнем Востоке и в Азии, особенно среди молодежи, студентов и преподавателей. В этой связи Ассамблея призывает Европейский молодежный форум расширять свою деятельность в этой сфере. Следует поддерживать сотрудничество между учреждениями образования и культуры, а также между городами Средиземноморья, например в рамках Конвенции о признании университетских квалификаций, касающихся высшего образования в европейском регионе (СЕД № 165), а также Европейской рамочной конвенции о приграничном сотрудничестве территориальных сообществ и властей (СЕД № 106).