Res1782_rus
Парламентская ассамблея
Сайт ПАСЕ (English)
Документы на русском языке
[2011]
[April2011]
[Jan2011]
[Jun2011]
[Kyiv2011]
[Oct2011]

    Предварительное издание

    Расследование сообщений о бесчеловечном обращении с людьми и незаконном обороте человеческих органов в Косово1

    Резолюция 1782 (2011)2

    1. Парламентская ассамблея крайне озабочена высказываниями бывшего главного прокурора Международного трибунала по бывшей Югославии (МТБЮ), которая утверждала, что серьезные преступления, совершавшиеся в ходе конфликта в Косово, включая незаконный оборот человеческих органов, до сих пор остаются безнаказанными и не были предметом сколь-либо серьезного расследования.

    2. Кроме того, по словам бывшего главного прокурора, эти действия совершались ополченцами Армии освобождения Косово (УЧК) в отношении граждан Сербии, которые оставались в Косово в конце вооруженного конфликта и были взяты в плен.

    3. По информации, собранной от имени Ассамблеи, и по результатам проводимых в настоящее время уголовных расследований, многочисленные конкретные и совпадающие сведения подтверждают, что несколько сербов и косовских албанцев содержались в контролируемых УЧК тайных местах заключения на севере Албании, где подвергались бесчеловечному и унижающему достоинство обращению, прежде чем окончательно исчезнуть.

    4. Многочисленные сведения, похоже, подтверждают, что в период сразу же после окончания вооруженного конфликта, до того как международные силы смогли реально установить контроль над регионом и восстановить подобие правопорядка, у нескольких пленных в клинике на албанской территории вблизи Фуше-Круя были изъяты органы для последующей продажи за границу с целью трансплантации.

    5. Преступная деятельность, которая развивалась в условиях хаоса, царившего в регионе, по инициативе лидеров УЧК, связанных с организованной преступностью, возможно продолжается, хотя и в иных формах, вплоть до сегодняшнего дня, о чем свидетельствует расследование, проводимое Миссией Европейского союза по верховенству права в Косово (EULEX) в связи с клиникой Медикус в Приштине.

    6. Хотя некоторые конкретные сведения, подтверждающие такой незаконный оборот органов, существовали уже в начале этого десятилетия, международные власти, отвечающие за этот регион, не сочли необходимым провести детальное изучение этих обстоятельств или сделали это неполно и поверхностно.

    7. В частности, в течение первых лет своего присутствия в Косово международным организациям, отвечающим за безопасность и верховенство права (KFOR и UNMIK), пришлось столкнуться с масштабными структурными проблемами и серьезной нехваткой персонала, обладающего навыками, позволяющими выполнять возложенные на них задачи, причем все это усугублялось быстрой и постоянной ротацией персонала.

    8. МТБЮ, который начал проводить первоначальное рассмотрение ситуации на месте с целью установления существования следов возможного незаконного оборота органов, прекратил расследование. Доказательства, добытые в Рипе в Албании, были уничтожены и поэтому не могут использоваться для проведения более детального анализа. Впоследствии не проводилось никаких расследований по этому делу, которое тем не менее, было признан бывшим прокурором МТБЮ достаточно серьезным, для того чтобы она через свою книгу сделала его достоянием общественности.

    9. В ходе решающего этапа вооруженных конфликтов НАТО действовало с помощью воздушных ударов, тогда как сухопутные операции проводились УЧК, которая фактически стала союзником международных сил. После ухода сербских властей международные органы, отвечающие за безопасность в Косово, полностью положились на политические силы, находившиеся у власти в Косово, большинство из которых – бывшие лидеры УЧК.

    10. Международные организации, находившиеся в Косово, предпочли прагматичный политический подход, исходя из того, что им необходимо было быстро и любой ценой укрепить стабильность, жертвуя, поэтому, некоторыми важными принципами правосудия. В течение длительного времени практически ничего не делалось для дополнительного изучения данных, свидетельствующих о причастности членов УЧК к преступлениям против сербского населения и против некоторых косовских албанцев. Сразу же после окончания конфликта, когда УЧК получила практически исключительный контроль на местах, было сведено множество счетов между различными группками и теми, кого без какого-либо разбирательства считали предателями, поскольку их подозревали в сотрудничестве с прежними сербскими властями.

    11. EULEX, к которой в конце 2008 года перешли некоторые функции в сфере правосудия, ранее выполнявшиеся структурами ООН (UNMIK), унаследовала сложную и деликатную ситуацию, особенно в сфере борьбы с серьезными преступлениями: неполная информация, утраченные документы, отсутствие свидетельских показаний. Как следствие, большое число преступлений, возможно, остается безнаказанным до сих пор. Практически не проводилось подробного расследования действий организованной преступности и ее связей с представителями политических институтов или в отношении военных преступлений, совершенных против сербов или косовских албанцев, считавшихся коллаборационистами или просто соперниками господствующих группировок. Последняя тема до сегодняшнего дня считается табу, хотя в приватном порядке, очень осторожно, о ней говорят все. EULEX, похоже, в самое последнее время добилась определенных результатов в этой области, и хочется надеяться, что политические соображения не помешают этому стремлению разобраться в ситуации.

    12. Группа международных прокуроров и следователей в составе EULEX, на которую возложено расследование сведений о бесчеловечном обращении, включая информацию о возможном незаконном обороте человеческих органов, добилась прогресса, в частности доказав наличие у УЧК тайных мест содержания под стражей на севере Албании, где, по имеющимся сведениям, имели место бесчеловечное обращение и даже убийства. Однако это расследование проходит без столь желательного сотрудничества со стороны албанских властей.

    13. Ужасающие преступления, совершенные сербскими силами и пробудившие очень сильные чувства по всему миру, породили мнение, отразившееся и на позиции некоторых международных учреждений, что лишь одна сторона постоянно совершала преступления, а другая сторона была жертвой, т.е. автоматически невиновной. Реальность же менее ясна и более сложна.

    14. Ассамблея решительно подтверждает необходимость абсолютно бескомпромиссной борьбы с безнаказанностью лиц, совершивших серьезные нарушения прав человека, и хотела бы отметить, что тот факт, что они совершались в контексте жестокого конфликта ни в коем случае не может оправдывать решений отказаться от судебного преследования лиц, совершавших такого рода действия (резолюция 1675 (2009)).

    15. Не может и не должно быть одного правосудия для победителей и другого – для побежденных. Всякий раз, когда происходит конфликт, всех преступников следует привлечь к ответственности за противозаконные действия, на какой бы стороне они ни находились, и какова бы ни была их политическая роль.

    16. Вопрос, который с гуманитарной точки зрения остается наиболее острым, это вопрос о лицах, пропавших без вести. Из более чем шести тысяч лиц, пропавших без вести, по которым Международный комитет Красного Креста открыл досье, около 1 400 человек были найдены живыми и около 2 500 тел были найдены и опознаны. В основном это были косовские албанцы, найденные в местах массового захоронения в регионах, находившихся под контролем сербов и в Косово.

    17. Сотрудничество между международными учреждениями, с одной стороны, и косовскими и албанскими властями, с другой, с целью выяснения судьбы лиц, пропавших без вести, все еще явно недостаточно. Хотя Сербия, в конечном счете, и начала сотрудничать, проводить эксгумацию на территории Косово оказалось гораздо сложнее, а на албанской территории, по крайней мере, до сего времени, вообще невозможно. Косовские власти практически не желают сотрудничать в связи с поиском почти 500 человек, официально исчезнувших после окончания конфликта.

    18. Рабочая группа по лицам, пропавшим без вести, возглавляемая Международным комитетом Красного Креста и бюро EULEX по лицам, пропавшим без вести, нуждается в полной и всецелой поддержке международного сообщества, для того чтобы преодолеть нежелание обеих сторон. Узнать истину и позволить семьям жертв, наконец, оплакать их – это важнейшее предварительное условие примирения между общинами и мирного будущего этого региона на Балканах.

    19. В связи с изложенным Ассамблея предлагает:

    19.1. государствам-членам Совета Европы и другим участвующим в этом процессе государствам:

    19.1.1. уточнить полномочия EULEX и/или других международных судебных органов, уполномоченных проводить дополнительные расследования, таким образом, чтобы под их юрисдикцию попадали все преступные действия, связанные с конфликтом в Косово, независимо от места и времени их совершения;

    19.1.2. выделить EULEX необходимые ресурсы, в частности средства логистического обеспечения и высококвалифицированный персонал, для того, чтобы она могла выполнять возложенную на нее чрезвычайно сложную и важную роль;

    19.1.3. поставить перед EULEX четкую задачу и оказать ей политическую поддержку на самом высоком уровне для бескомпромиссной борьбы с организованной преступностью, а также обеспечить отправление правосудия без каких-либо соображений политической целесообразности;

    19.1.4. выделить все необходимые ресурсы для создания эффективных программ защиты свидетелей;

    19.2. EULEX:

    19.2.1. активизировать следственные действия, не обращая внимания на то, какие должности занимают потенциальные подозреваемые, и каким бы ни было происхождение жертв, делая все возможное, для того чтобы пролить свет на преступные исчезновения, сведения о незаконном обороте органов, коррупцию и сговор между организованными группами и преступными политическими кругами, по поводу чего поступало множество жалоб;

    19.2.2. принять все необходимые меры для обеспечения эффективной защиты свидетелей и завоевания их доверия;

    19.3. МТБЮ в полной мере сотрудничать с EULEX, в частности путем предоставления в ее распоряжение всей имеющейся информации и доказательств, которые могли бы помочь EULEX привлечь к ответственности лиц, виновных в совершении преступлений, подпадающих под ее юрисдикцию;

    19.4. сербским властям:

    19.4.1. приложить все усилия для ареста лиц, которых МТБЮ все еще разыскивает за совершение военных преступлений, в частности генерала Ратко Младича и Зорана Хаджича, безнаказанность которых по-прежнему является серьезным препятствием для процесса примирения и часто упоминается властями других стран для оправдания того, что сами они неохотно предпринимают судебные действия;

    19.4.2. тесно сотрудничать с EULEX, в частности передать ей любую информацию, которая помогла бы помочь прояснить преступления, совершенные во время и после конфликта в Косово;

    19.4.3. принять необходимые меры по предотвращению утечек в прессу информации о расследованиях в отношении Косово, утечек, которые могли бы подорвать сотрудничество с другими властями, а также доверие к работе следователей;

    19.5. албанским властям:

    19.5.1. безоговорочно сотрудничать с EULEX и сербскими властями в рамках процессуальных действий, имеющих целью установить истину в отношении преступлений, связанных с конфликтом в Косово, независимо от известного или предполагаемого происхождения подозреваемых и жертв;

    19.5.2. в частности, принять меры в ответ на обращение EULEX о предоставлении юридической помощи в связи с преступлениями, которые, якобы, совершались в лагере УЧК на севере Албании;

    19.5.3. начать серьезное и независимое расследование с целью установления всей истины в отношении сведений, иногда весьма конкретных и точных, в отношении существования тайных центров содержания, где, по имеющейся информации, пленные из Косово сербского и албанского происхождения во время и сразу же после конфликта подвергались бесчеловечному обращению; следственные действия следует также расширить, с тем чтобы проверить столь же конкретные сведения в отношении незаконного оборота органов, который, по имеющейся информации, имел место в течение того же периода, частично на албанской территории;

    19.6. Косовской администрации безоговорочно сотрудничать с EULEX и/или другими международными судебными органами, уполномоченными проводить дополнительные расследования, а также в рамках любых других процессуальных действий, имеющих целью установить истину в отношении преступлений, связанных с конфликтом в Косово, независимо от известного или предполагаемого происхождения подозреваемых и жертв;

    19.7. всем заинтересованным государствам-членам и государствам-наблюдателям Совета Европы:

    19.7.1. без необоснованных задержек реагировать на просьбы об оказании юридической помощи, поступающие к ним от EULEX и от сербских властей, в рамках проводимых в настоящее время следственных действий в отношении военных преступлений и незаконного оборота органов; замедленная реакция на такие обращения непонятная и нетерпима, принимая во внимание важность и безотлагательный характер международного сотрудничества, имеющего целью разобраться с проблемами, связанными со столь серьезными и опасными преступлениями;

    19.7.2. сотрудничать с EULEX в его усилиях по защите свидетелей, особенно когда люди уже не могут дальше проживать в регионе и поэтому должны сменить личные данные и найти новую страну проживания.

    20. Ассамблея сознает, что незаконный оборот человеческих органов сегодня представляет собой исключительно серьезную проблему во всем мире и открыто противоречит самым основным стандартам прав человека и достоинства, приветствует и разделяет выводы совместного исследования, опубликованного в 2009 году Советом Европы и Организацией Объединенных Наций. Ассамблея, в частности, согласна с выводом о необходимости разработки проекта международно-правового документа, который содержал бы определение незаконного оборота человеческих органов, тканей и клеток и определял бы меры, которые должны приниматься для предотвращения такого незаконного оборота и защиты его жертв, а также уголовно-правовые меры по привлечению виновных к ответственности.