resol1256
Парламентская ассамблея
Сайт ПАСЕ (English)
Документы на русском языке
2001
Апрель 2001 г.
Январь 2001 г.
Июнь 2001 г.
Сентябрь 2001 г.

    Предварительное издание

    РЕЗОЛЮЦИЯ 1256 (2001) 1

    О соблюдении Турцией своих обязательств

    1. Ассамблея напоминает о рекомендации 1298 (1996) о соблюдении Турцией обязательств по проведению конституциональной и законодательных реформ, в которой она поручила соответствующим комиссиям открыть процедуру мониторинга в отношении Турции в соответствии с постановлением № 508 (1995), а также о постановлении № 545 (1998) о гуманитарной ситуации курдских беженцев и перемещенных лиц на юго-востоке Турции и в северном Ираке, в котором она поручила Комиссии по мониторингу изучить вопрос о курдском меньшинстве в рамках процедуры мониторинга в отношении Турции.

    2. Ассамблея сознает важность Турции – одного из старейших государств – членов Совета Европы – для Организации с учетом европейского выбора Турции, ее вклада в социальное и культурное достояние и основные ценности Европы, а также геополитическое значение Турции.

    3. Ассамблея удовлетворена более полным пониманием имеющихся взаимных озабоченностей: другими государствами-членами Совета Европы - трудностей, с которыми столкнулась Турция в усилиях по разрешению конфликта на юго-западе Турции, а Турцией – критики другими государствами-членами ситуации с правами человека в Турции.

    4. Ассамблея высоко оценивает факт учреждения властями Турции – несмотря на небывалый экономических кризис – Национальной программы принятия «социальных стандартов ЕС», утвержденной в марте 2001 правительством Турции в рамках процесса вступления в Европейский Союз, чьи разделы 1.1 «Введение» и 1.2 «Политические критерии» были представлены правительством как программа выполнения Турцией своих обязательств государства – члена Совета Европы.

    5. Ассамблея признает наличие в Турции действующей демократии с многопартийной системой, свободными выборами и активной, независимой законодательный властью, в основе которой лежит Конституция, принятая на референдуме в 1982 году.

    6. При этом Ассамблея напоминает, что данная конституция была составлена тогда, когда у власти в Турции находился военный режим, и что она частично основана на принципах, более не соответствующих нынешним критериям, действующим в Совете Европы.

    7. Поэтому Ассамблея приветствует внесенные с тех пор в Конституцию поправки, особенно в том что касается замены военных судей в судах государственной безопасности Турции. Она также с удовлетворением отмечает, что пересмотр Конституции станет одним из приоритетов Национальной программы, и убеждена, что в поправках будут реализованы те изменения, которые Ассамблея предлагает в пункте 16 настоящей резолюции.

    8. Что касается верховенства права, Ассамблея приветствует принятые властями Турции меры, направленные на улучшение условий содержания под арестом, на искоренение пыток и жестокого обращения, на выявление и наказание тех, кто совершил такие действия.

    9. В частности, Ассамблея высоко оценивает недавнее решение властей Турции разрешить опубликование докладов, составленных Европейским комитетом по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания (КПП) по итогам его посещений Турции в 1999, 2000 годах и в январе 2001 года.

    10. Ассамблея также приветствует принятие законов о внесении поправок в Уголовный кодекс, Закона о привлечении к уголовной ответственности государственных служащих и Закона о борьбе с организованной преступностью, призывает соответствующие органы власти к ускорению работы над новым уголовно-прецессуальным кодексом, новым уголовным кодексом, поправками к Гражданскому кодексу, законопроектом о создании института омбудсмена и законопроектом о местных органах власти.

    11. Ассамблея с удовлетворением отмечает, что власти Турции согласились с необходимостью реформирования своей пенитенциарной системы и внесении в статью 16 Закона о борьбе с терроризмом поправок, разрешающих использование заключенных на общественных работах.

    12. Турция также заслуживает высокой оценки в связи с прогрессом в осознании необходимости соблюдения прав человека и свобод личности, а также мерами, принимаемыми властями Турции для совершенствования или пополнения законодательства в этой области.

    13. Но главное, Ассамблея приветствует восстановление мира на юго-востоке Турции, объявленное КРП прекращение огня и ограничение боевых действий вооруженных сил Турции эпизодическими специальными операциями; она также отмечает, что власти Турции начали программу оказания помощи лицам, покинувшим свои дома, возвращающимся в родные места и готовым вносить вклад в развитие экономики региона.

    14. Ассамблея признает расширение в Турции свободы объединений, благодаря чему все больше объединений, фондов и профсоюзов могут высказывать свои мнения и взгляды и таким образом воздействовать на общественное мнение. Тем не менее, высказывается обеспокоенность тем, что на правозащитников и правозащитные организации по-прежнему оказывается давление.

    15. Ассамблея приветствует расширение свободы выражения мнений после принятия Закона об отсрочке приговоров и процессов в отношении преступлений, совершенных с использованием печатных и электронных СМИ, и внесение поправок в уголовный кодекс, а также обсуждение вопроса об изменении статьи 312, предусматривающей наказание сроком до трех лет и пожизненный запрет на занятие государственных должностей за разжигание расовой или религиозной ненависти.

    16. При этом Ассамблея озабочена тем, что прогресс по ряду обязательств пока нельзя считать существенным и для их выполнения необходимы дальнейшие усилия со стороны компетентных органов Турции:

    a. Ассамблея убеждена, что пересмотр Конституции, объявленный в Национальной программе, также приведет к установлению определенного парламентского контроля над Советом национальной безопасности Турции, пересмотру и доработке системы защиты прав человека и основных свобод, отмене смертной казни, подтверждению верховенства права и укреплению судебного контроля над всеми административными актами;

    b. полностью признавая независимость Турции в конституционных вопросах, ее опыт и компетентность, Ассамблея все же рекомендует, чтобы при внесении поправок в конституцию был учтен богатый опыт Европейской комиссии за демократию через право («Венецианской комиссии») по вопросам пересмотра конституций;

    c. Ассамблея рекомендует, чтобы власти Турции приняли меры к тому, чтобы соответствующие положения Конституции и других правовых актов нельзя было толковать образом, препятствующим политическим партиям в выполнении своих обычных функций, а выборным представителям – в свободном выражении своих политических взглядов при должном уважении принципа отказа от любой деятельности или совершения действий, направленных на разжигание насилия или дискриминации, на подрыв парламентской демократии или ликвидацию прав и свобод, закрепленных в Европейской конвенции о правах человека;

    d. до вынесения Европейским судом по правам человека решения по делу г-жи Лейлы Заны и других необходимо изучить, а при необходимости – создать правовые возможности для пересмотра процедур судебного преследования и привлечения к ответственности в отношении помещенных с тех пор в заключение бывших парламентариев ДЕП;

    e. Ассамблея призывает власти Турции обеспечить выполнение мер, направленных на улучшение содержания под арестом, на искоренение пыток и жестокого обращения, на выявление и наказание тех, кто совершил такие действия; они также должны продолжать сотрудничество с Европейским комитетом по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания (КПП);

    f. в отношении пенитенциарной реформы – перехода в содержании заключенных от крупных общих камер к малоразмерным камерам на 1-3 человек, Ассамблея сожалеет о том, что на сегодняшний день в результате голодовок погибло 23 человека, и призывает голодающих заключенных и турецкие власти положить конец этой человеческой трагедии. Правительство Турции должно последовать рекомендациям Комитета против пыток и немедленно принять необходимые меры для того, чтобы, в частности, в тюрьмах типа «F» значительную часть распорядка занимали программы участия заключенных в общественно-полезных работах вне жилых помещений;

    g. что касается права на жизнь, Ассамблея призывает турецкое общество продолжить и завершить идущее сейчас обсуждение; смертные приговоры исполняться не должны; смертная казнь должна быть отменена «де-юре», а протокол № 6 к Европейской конвенции о правах человека должен быть подписан и ратифицирован;

    h. полная реализация права на объединение должно быть гарантировано в отношении организаций, в особенности тех, которые легально борются за права человека на юго-востоке Турции; компетентным органам надлежит расследовать жалобы этих организаций на судебные преследования в связи с ведением ими легальной деятельности, закрытием их бюро, арестами их членов и прослушиванием их телефонов. Ассамблея также призывает власти Турции снова предоставить правозащитным организациям доступ к заключенным;

    i. Ассамблея призывает власти Турции ускорить внесение изменений в статью 312 и пересмотреть статью 8 Закона о борьбе с терроризмом, которые в своей нынешней нечеткой формулировке открывают дверь государственному произволу в отношении лиц, совершивших «преступление мысли», в частности, журналистов и политиков, которые выразили свое мнение, по нынешнему закону могущее быть истолкованным как подстрекательство к сепаратизму, и избегать дальнейших нарушений Европейской конвенции о правах человека;

    j. хотя власти Турции выполнили большинство решений Европейского суда по правам человека, в которых Турция была сочтена виновной, Ассамблея призывает ее власти ускорить процедуры реализации тех решений, которые еще не полностью выполнены. В частности, Ассамблея ссылается на дело Лоизиду и в полной мере принимает во внимание третью резолюцию временного действия Комитета Министров (DH (2001) 80), принятую 26 июня 2001, в которой Комитет Министров заявляет о своей решимости добиться всеми имеющимися у организации средствами выполнения Турцией своих обязательств по данному решению Суда;

    k. Ассамблея рекомендует, чтобы власти Турции отменили чрезвычайное положение в четырех остающихся юго-восточных провинциях и заменили его экономическим чрезвычайным положением, приняв необходимые законодательные и административные меры для полного соблюдения прав граждан Турции курдской национальности в регионе, в том числе права на курдскую национальную самобытность (включая возможность изучать курдский язык в школах в курдских районах и разрешение на деятельность аудиовизуальных СМИ, выходящих на курдском языке);

    l. Ассамблея также рекомендует, чтобы власти Турции учли принципы, заложенные в Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств и в Европейской хартии региональных языков и языков меньшинств в перспективе подписания и ратификации этих документов и применения этих принципов в отношении различных национальных групп, проживающих в Турции;

    m. с целью выявления различных проблем, возникающих в процессе общежития различных национальных групп, обмена опытом и изыскания надлежащих решений Ассамблея призывает власти Турции рассмотреть вопрос о проведении в Турции вместе с Парламентской Ассамблеей семинара по многонациональным обществам.

    17. Ассамблея знает, что большинство ее озабоченностей, высказанных в пункте 16, приняты во внимание составителями разделов 1.1 и 1.2 Национальной программы принятия «социальных стандартов ЕС». Она также сознает, что при всей кажущейся масштабности их положений они являются выражением трудного компромисса между правящими политическими силами в Турции и поэтому сформулированы осторожно, в виде добрых намерений, с долгими и гибкими сроками их выполнения.

    18. Хотя решение Конституционного суда Турции от 22 июня 2001 года о запрещении Партии добродетели – основной оппозиционной партии страны, на которую приходится 102 из 550 мест в парламенте Турции – за деятельность, противоречащую принципам светской республики, об исключении двух ее членов из парламента и запрете на деятельность еще пяти ее членов, вероятно, и соответствует законодательству Турции, но противоречит принципам плюралистической демократии. Ассамблея сожалеет о принятии такого решения, которое приведет к усилению политической нестабильности в период проведения в Турции важных реформ.

    19. В завершение Ассамблея приветствует прогресс, достигнутый Турцией в деле выполнения своих обязательств государства – члена Совета Европы с момента начала процедуры мониторинга, и, в частности, открытый и искренний диалог, развернувшийся по еще не решенным вопросам. Поэтому Ассамблея призывает власти Турции выполнять Национальную программу и продолжать принятие законодательных и административных мер, необходимых для выполнения остающихся обязательств, перечисленных в пункте 16.

    20. Признавая, таким образом, прогресс, достигнутый в деле выполнения некоторых обязательств Турции, и отмечая, что по ряду других направлений потребуются дальнейшие усилия, Ассамблея решает продолжать в тесном взаимодействии с делегацией Турции процедуру мониторинга в отношении Турции с целью консультирования и содействия соответствующим властям Турции в их политике, направленной на выполнение Турцией своих обязательств государства – члена Совета Европы, и проводить оценку дальнейшего прогресса до тех пор, пока Ассамблея не решит закрыть процедуру мониторинга.


1 Обсуждение в Ассамблее 28 июня 2001 года (23-е заседание). См. док. 9120 - доклад Комиссии по соблюдению обязательств государствами – членами Совета Европы (докладчик: г-н Баршонь и г-н Цирер). Текст, принятый Ассамблеей 28 июня 2001 года (23-е заседание).