Recommend1599
Парламентская ассамблея
Сайт ПАСЕ (English)
Документы на русском языке
2003
Апрель 2003 г.
Январь 2003 г.
Июнь 2003 г.
Ноябрь 2003г.
Сентябрь 2003 г.
Октябрь 2003 г.

    Предварительное издание РЕКОМЕНДАЦИЯ 1599 (2003) i О культурной ситуации на Южном Кавказе

    1. Ассамблея внимательно следит за событиями в сфере культуры, которые происходят в южнокавказском регионе в переходный период, включая исторические предпосылки и воздействие культуры на экономическую и политическую ситуацию. В данном контексте термин “культура” используется в широком смысле и включает в себя искусство, культурное наследие, религию, средства массовой информации, науку, образование, спорт и молодежную политику.

    2. Ассамблея выражает озабоченность сложной в целом политической и экономической ситуацией в трех государствах Южного Кавказа. Она подчеркивает значение вклада культурной сферы в стабильность в регионе.

    3. При этом Ассамблея придает особое значение международной помощи, оказываемой сфере культуры в этих государствах через инвестиции и иные формы содействия, например, в виде субсидий, направляемым европейским структурам в сфере образования, науки и культуры для проведения мероприятий в этом регионе.

    4. Ассамблея отмечает необходимость совершенствования культурной политики в указанных государствах и расширения культурного сотрудничества не только внутри региона, но также с соседними странами и другими государствами-участниками Европейской культурной конвенции.

    5. Ассамблея приветствует вклад, который вносит Совет Европы на национальном, региональном и многостороннем уровнях, инициируя осуществление образовательных и культурных проектов в кавказских республиках.

    6. Ассамблея отмечает, в частности, проведение ряда неформальных конференций с участием министров культуры и образования. Она также приветствует вклад всех трех республик в проведение недавней неформальной встречи европейских министров культуры в Страсбурге в феврале 2003 г.

    7. Ассамблея подчеркивает важность привлечения молодежи к активному участию в культурном и политическом развитии региона.

    8. В связи с вышеизложенным Ассамблея рекомендует Комитету Министров призвать государства-члены Совета Европы:

    оказывать помощь в подготовке и финансировании программ и проектов в различных сферах культуры в регионе;

    i. оказывать государствам региона финансовую и техническую поддержку в проведении структурных реформ образовательной системы, особенно в деле воспитания демократической гражданственности, а также систем высшего образования и научных исследований;

    ii. развивать сотрудничество трех государств во всех областях культуры;

    iii. оказывать поддержку и содействие развитию регионального сотрудничества в сфере культуры путем создания региональных структур, а также
    iv. поддерживать региональные инициативы, в том числе содействовать созданию региональных объединений неправительственных организаций;

    v. содействовать деятельности по созданию гражданского общества, в том числе подготовке молодежи к активному участию в демократической и культурной жизни региона;

    9. Ассамблея призывает южнокавказские республики:

    в сфере разрешения конфликтов

    i. воздерживаться от политизации культурной сферы;

    ii. воздерживаться от использования культурных ценностей в политических целях;

    iii. стремиться к мирным способам разрешения существующих противоречий в области культуры;

    iv. проводить работу по пропаганде культуры терпимости и взаимного уважения;

    v. препятствовать проявлениям ультранационализма и стремиться к установлению дружественных отношений;

    в области культурного многообразия и культуры меньшинств

    vi. предпринимать меры по сохранению и развитию языкового и культурного многообразия;

    vii. присоединиться к Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств и Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств;

    viii. защищать национальную или этническую, культурную, религиозную и языковую самобытность меньшинств на территории их проживания, создавать условия для развития такой самобытности и признания межобщинных различий;

    ix. обеспечивать эффективную реализацию прав меньшинств в политической, социальной и экономической жизни в соответствии с международными нормами;

    в общекультурной сфере

    x. совершенствовать законодательство в сфере культуры, в том числе в отношении статуса языков, и внести изменения в положения всех законодательных актов, которые препятствуют международному сотрудничеству;

    xi. разрабатывать интеграционные, межкультурные учебные модули и программы, приемлемые с культурной и языковой точки зрения и направленные на осознание всеми социальными группами многокультурного характера общества, уделяя при этом особое внимание молодежи, и важности формирования в общественном сознании общих, разделяемых всеми ценностей, которые развивались бы в ходе демократического консультативного процесса;

    xii. изыскивать возможности по финансированию международными фондами конкретных проектов в области культуры;

    в области средств массовой информации

    xiii. поддержать создание плюралистического общественного теле- и радиовещания, для соблюдения гарантий свободы слова в соответствии со стандартами Совета Европы;

    в сфере образования

    xiv. продолжить общее реформирование образовательной системы, уделяя особое внимание изучению истории, воспитанию демократической гражданственности и развитию языкового обучения в соответствии с заявлениями министров образования стран региона;
    xv. совершенствовать подготовку преподавателей, особенно для языковых меньшинств;

    xvi. оказывать поддержку свободе передвижения и осуществлению программ обменов для студентов и молодежи;

    xvii. увеличить объем средств, выделяемых на образование и сотрудничество в этой области;

    в сфере молодежной политики

    xviii. поддерживать создание как официальных, так и неформальных организаций для привлечения молодежи к участию в общественной и культурной жизни;

    в области культурного наследия

    xix. избегать обвинений в адрес правительств соседних государств в присвоении или нанесении ущерба национальному наследию при отсутствии неоспоримых доказательств;

    xx. проводить совместную работу по документированию и обеспечению сохранности культурного наследия на региональном уровне и в том числе в зонах конфликтов (например, грузинское культурное наследие в Южной Осетии и Абхазии, армянское наследие в Азербайджане и Грузии, азербайджанское наследие на территории, оккупированной Арменией и т.д.), используя такое сотрудничество для установления доверия и воспитания уважения к достижениям культуры и традициям друг друга.

    xxi. поддерживать и развивать институциональные сообщества, ориентированные на обогащение культурного достояния народов своих стран, в том числе этнических меньшинств, а также сохранение культурного наследия прошлого.