Die Charta ist die europäische Konvention für den Schutz und die Förderung von Sprachen, die von Angehörigen traditioneller Minderheiten verwendet werden. Sie trat im Jahre 1998 in Kraft und bestätigt zusammen mit dem Rahmenübereinkommen zum Schutz nationaler Minderheiten den Einsatz des Europarates für den Schutz nationaler Minderheiten.

Eine Minderheitensprache überlebt nur dann, wenn sie überall und nicht nur zu Hause verwendet wird. Aus diesem Grund verpflichtet die Charta ihre Vertragsstaaten, den Gebrauch dieser Sprachen in buchstäblich allen Bereichen des öffentlichen Lebens aktiv zu fördern: in den Schulen, Gerichten, der Verwaltung, den Medien, der Kultur, im wirtschaftlichen und sozialen Leben und bei der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit. Der Europarat überwacht, ob die Charta in der Praxis angewandt wird.

Etliche Verbesserungen der Lage von Minderheitensprachen können auf die Charta und die im Überwachungsverfahren abgegebenen Empfehlungen zurückgeführt werden. Beispiele sind die Anerkennung von Minderheitensprachen, die zuvor überhaupt keine Rechtsstellung genossen (wie Kroatisch in Slowenien) und das Recht auf die Verwendung friesischer Familiennamen in den Niederlanden. Dänemark erließ mehrere Sonderregelungen für seine deutsche Minderheit, als Gemeinden in Nordschleswig zusammengelegt wurden. In Nordirland wurde einem privaten Radiosender eine Genehmigung für Ausstrahlungen in Irisch erteilt. Norwegen stellte einen Aktionsplan vor, mit dem die Verwendung von Sami in Krankenhäusern gewährleistet wird und Schweden begründete das Recht auf die Verwendung von Finnisch gegenüber Behörden und Gerichten.

Zurück CM adopts recommendations on promoting regional and minority languages in the Netherlands and Slovenia

CM adopts recommendations on promoting regional and minority languages in the Netherlands and Slovenia

The Council of Europe’s Committee of Ministers has today adopted recommendations to the Netherlands and to Slovenia, based on the evaluation reports by the Committee of Experts of the European Charter for Regional or Minority Languages.

In the Netherlands, the Charter applies to Frisian, Limburgish, Low Saxon, Romanes and Yiddish, but the only language for which central government and provincial authorities have a joint responsibility is Frisian. Priority recommendations for the Netherlands include strengthening the teaching of and in Frisian at all levels of education, adopting structured policies for Romanes and Yiddish and further developing Limburgish and Low Saxon as regular school subjects.

In Slovenia, the Charter applies to Hungarian and Italian which benefit from a high level of legal protection as co-official languages in certain areas, as well as to Croatian, German, Romani and Serbian. One of the priority recommendations to the Slovenian authorities is to recognise Croatian, German and Serbian which are traditionally spoken in Slovenia as minority languages, in order to boost their protection under the Charter. Furthermore, the teaching of the Romani language and culture should be further developed, sufficient resources ensured for the provision of television programmes in Hungarian and Italian, and measures to raise public awareness of the regional and minority languages in education and media intensified.

The Committee of Ministers has also adopted a report evaluating the implementation by the Czech Republic of the recommendations for immediate action given to the authorities by the Charter's Committee of Experts in 2019.

Strasbourg, France 23/09/2020
  • Diminuer la taille du texte
  • Augmenter la taille du texte
  • Imprimer la page

Sekretariat der Europäischen Charta der Regional- oder Minderheitensprachen

Generaldirektion für Demokratie
Europarat
Agora-Gebäude
Kanalstaden 1 quai Jacoutot
F-67075 Straßburg
Telefon: +33 (0)3 90 21 49 36

 Schreiben Sie uns