Lanzamiento del kit de herramientas del Consejo de Europa para la prestación de apoyo lingüístico a refugiados adultos

Estrasburgo, 22 y 23 de noviembre de 2017

   Programa de la conferencia de lanzamiento, incluidas las presentaciones (disponible en francés e inglés)
   N. B.: Las presentaciones de los oradores están disponibles en el idioma original

 

RESUMEN

Asistencia de una amplia gama de participantes al lanzamiento del kit de herramientas

El Consejo de Europa ha preparado un kit de herramientas en línea para ofrecer apoyo práctico a las organizaciones que prestan asistencia lingüística a refugiados adultos, ya que es fundamental que los refugiados aprendan lo antes posible a comunicarse en la sociedad de acogida. El kit de herramientas responde a esta necesidad, facilitando las primeras interacciones, prestando apoyo en situaciones de emergencia y posteriormente iniciando a los refugiados en el idioma del país de acogida.

El kit de herramientas en línea consta de 57 herramientas y un conjunto de materiales de referencia (www.coe.int/lang-refugees) en 8 idiomas: alemán, español, francés, griego, inglés, italiano, neerlandés y turco.

► Más información (contexto).
 

A wide range of participants attend the launching of the toolkit

Más de cien participantes procedentes de 23 países —entre ellos los más afectados por la acogida de refugiados— respondieron a la invitación del Consejo de Europa para asistir al lanzamiento del kit de herramientas en Estrasburgo.  Estuvieron representadas unas 70 entidades: asociaciones y organizaciones (tanto regionales como nacionales), pero también grandes redes internacionales y representantes de ministerios e instituciones nacionales. Los participantes acogieron con gran satisfacción el kit presentado (gratuito, flexible y fácil de usar), y pudieron formular sugerencias útiles para su mejora.
 

Diversidad de oradores

En el programa de la conferencia participaron no solo el Consejo de Europa y cuatro grandes organizaciones internacionales, sino también un escritor bosnio, refugiado político en Francia, que relató de manera conmovedora su experiencia de integración: “El propósito de la integración es promover el acercamiento entre los refugiados y el resto de la población”. El kit de herramientas del Consejo de Europa tiene precisamente como objetivo tender un puente entre los refugiados y la sociedad de acogida.

Matthew Johnson, Director de Ciudadanía y Participación Democráticas, explicó que el kit de herramientas “sirve de ejemplo de cómo se detectan primero las necesidades, se elaboran después las respuestas adecuadas y estas se ofrecen acto seguido a los Estados miembros y a los principales agentes e interesados” para su aplicación. Villano Qiriazi, Jefe de la División de Políticas Educativas, dijo que la elaboración del kit de herramientas se encuadraba em una larga tradición de políticas lingüísticas y que se basaba en los recursos y el resultado de seis décadas de trabajo. Por último, Etienne Gilliard, Presidente del Comité Directivo de Políticas y Prácticas Educativas (integrado por representantes de los 47 Estados miembros) destacó el “espíritu de solidaridad y compasión” que subyace al diseño del kit.

Tomáš Boček, Representante Especial de la Secretaria General del Consejo de Europa para la Migración y los Refugiados, opinó que “el idioma es una llave que abre muchas puertas” y que el kit de herramientas constituía un excelente ejemplo de solución sencilla y práctica que podía utilizarse fácilmente en diversos Estados miembros, dado su potencial para mejorar sustancialmente las oportunidades de aprendizaje del idioma o idiomas del país de acogida. También señaló que “el kit de herramientas y los numerosos ejemplos que ofrece, por su clara estructura, proporcionan a los voluntarios recursos que les permiten entender las necesidades de los refugiados, planificar su apoyo y ofrecer una asistencia lingüística eficaz”.

El Embajador Erdoğan Işcan (Presidente del Grupo Relator en materia de Educación, Cultura, Deporte, Juventud y Medio Ambiente del Comité de Ministros (GR-C)) recordó que “el Consejo de Europa ya actúa en este ámbito a través del proyecto más amplio de Integración lingüística de los migrantes adultos (LIAM), que ofrece apoyo a los responsables de formular y aplicar las políticas que trabajan para facilitar la integración de los migrantes en la sociedad civil. Con el nuevo kit de herramientas que hoy presentamos, el Consejo de Europa adopta una nueva iniciativa para facilitar la cohesión social y reforzar la dignidad de los refugiados, ofreciéndoles una forma de adquirir autonomía mediante el aprendizaje del idioma del país de acogida”.

Las cuatro organizaciones internacionales que habían acordado contribuir al lanzamiento acogieron con satisfacción la creación del kit de herramientas del Consejo de Europa como pionero en este ámbito.

Céline Peroni (Comisión Europea) consideró que el kit ofrecía “soluciones prácticas y reales” a los problemas que había observado en algunos de los proyectos a su cargo. En opinión de Myriam Mwizerwa (Organización Internacional para las Migraciones), “la capacidad de comunicarse genera en las personas un sentimiento de responsabilidad, y la sensación de poder hacer frente al día a día” (que es precisamente el objetivo del kit). Gert Westerveen dijo que el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) valoraba enormemente el kit elaborado por el programa de política lingüística del Consejo de Europa. Y, por último, Cécile Thoreau acogió con beneplácito el kit de herramientas y señaló que su labor en la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE) complementaba la realizada en el Consejo de Europa.

Y después del lanzamiento, ¿qué?

No solo los representantes de las organizaciones internacionales presentes, sino también un amplio número de participantes, manifestaron su intención de contribuir activamente a la difusión del kit, que en realidad es un sitio web (www.coe.int/lang-refugees), disponible en siete idiomas. El kit está integrado por 57 herramientas y toda una gama de recursos de distinta índole que resultan de utilidad tanto para los voluntarios como para los órganos que ofrecen el apoyo lingüístico.

 

  Lista de organizaciones que participaron en la conferencia de lanzamiento (pdf)

  Algunas fotos de la conferencia