Riigiametnike informeerimiseks riigi Euroopa inimõiguste konventsiooni kohastest kohustustest

Käesoleva töövahendi eesmärgiks on pakkuda Euroopa inimõiguste konventsiooni (edaspidi „konventsioon“) lepinguosaliste riikide ametnikele informatsiooni ja praktilisi juhtnööre, et austada nende inimeste konventsiooni kohaseid õigusi, kellega nad tegelevad, täita riikide konventsioonile vastavaid kohustusi ja sellega nii palju kui võimalik vältida konventsiooni rikkumisi.

Kellele on see töövahend mõeldud

Töövahend on esmajoones mõeldud õigussüsteemis  töötavatele ametnikele ja neile, kes vastutavad seaduse jõustamise või isikuvabaduse äravõtmise eest. Spetsiifiliselt hõlmab see (kuid ei piirdu sellega) politseid, vanglaametnikke, immigratsiooniametnikke ja töötajaid kinnistes psühhiaatriaasutustes või muudes asutustes, mis kannavad hoolt haavatavate isikute eest.

Laiemalt on töövahend mõeldud ka kõigile ametnikele, kes suhtlevad avalikkusega viisil, mis tõstatab potentsiaalseid konventsiooni kohaseid teemasid, näiteks sotsiaaltöötajad, registripidajad ja litsentsiametite ametnikud.

See ei ole mõeldud kohtunikele, advokaatidele või kõrgematele riigiteenistujatele, vaid neile, kes on „eesliinil“. See ei eelda eelnevaid juriidilisi teadmisi.

Töövahendi kasutamine

  • Ülevaade konventsiooni ja selle protokollidega antud õigustest ning riigi vastavatest kohustustest järjekorras, nagu sätted esinevad. (NB! Nagu ülal märgitud, ei ole kõik riigid kõigi protokollide lepinguosalised, III osa avaldab  avaldamise hetkel kehtiva situatsiooni selle kohta, kes on milleks kohustunud.) Neid sätteid, mis kõige sagedamini esinevad ametnike töös, kellele see töövahend on koostatud, on käsitletud detailsemalt kui neid, mis esinevad harva. Töövahendi eesmärgiks ei ole hõlmata kõiki potentsiaalseid teemasid, nagu seda teeks juriidiline käsiraamat; see kontsentreerub valikuliselt kõige olulisematele ja sagedasti kohatavamatele.
  • Küsimused ja kontrollnimekirjad, mis toovad esile punktid, mille üle järele mõelda, et aidata ametnikel otsustada, kas potentsiaalne probleem konventsiooni kohaselt tekib, lisaks nooldiagramm.

Konventsioon ja kuidas see toimib

Inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsioon (kasutades konventsiooni ametlikku nime) on rahvusvaheline leping Euroopa Nõukogu (mitte segi ajada Euroopa Liiduga) liikmesriikide (praegu 47) vahel. Euroopa Nõukogu loodi pärast teist maailmasõda rahvusvahelise organisatsioonina demokraatia, inimõiguste ja õigusriigi edendamiseks. Konventsioon võeti vastu 1950. aastal.

Riigid on kohustatud täitma konventsiooni kohustusi, kui nad saavad ratifitseerimisega selle pooleks. Kõik liikmesriigid on konventsiooni ratifitseerinud.

Konventsiooni juurde kuulub palju valikulisi protokolle, mis täiendavad selle sätteid, ühendades konventsiooniga tagatud olulised õigused. Liikmesriigid võivad valida, kas aktsepteerida valikulisi protokolle, neid ratifitseerides, ja mitte kõik riigid ei ole kõiki valikulisi protokolle heaks kiitnud. Te peaksite kontrollima, millised valikulised protokollid on ratifitseerinud teie riik, Euroopa Nõukogu Lepingu kantselei veebilehelt.

Please note: We invite you to send us any suggestions that may improve the content or the presentation of this website. Please feel free to fill in this information on the contact form provided for this purpose.

 

 

 

Tagasi Protokoll nr. 7

Välismaalaste väljasaatmisega seotud protseduurilised kaitseabinõud (artikkel 1)

See garanteerib, et välismaalasest õiguspäraselt riigi territooriumil elavat  üksikisikut ei tohi välja saata ilma seadusliku otsuseta ja tal on õigus:

  • esitada põhjendusi enda väljasaatmise vastu;
  • tema asja uuesti läbivaatamisele;
  • olla neil eesmärkidel esindatud kompetentse võimukandja ees.

„Väljasaatmine“ tähendab sama, mida protokolli nr. 4 3. punktis, st et see ei hõlma väljaandmist. See ei keela üksikisikute väljasaatmist, vaid pakub lihtsalt teatud protseduurilisi kaitseabinõusid. Väljasaatmisele kuuluvatel välismaalastel võivad olla ka konventsiooni, näiteks artiklite 2, 3, 5, 6 ja 8, ning protokolli nr. 4 punkti 4 kohased õigused.
Siiski võidakse erandjuhtudel, kus väljasaatmine on vajalik avaliku korra huvides või põhjendatud riigi julgeolekuga, üksikisik välja saata enne tema käesoleva protokolli punktiga 1 tagatud protseduuriliste õiguste teostamist.

Edasikaebamisõigus kriminaalasjades (artikkel 2)

See garanteerib, et igaühel, kes on kohtu poolt süüdi mõistetud kuriteos, on õigus tema süüdimõistmise või karistuse läbivaatamisele kõrgema õigusemõistmisinstantsi poolt.

Riikidel on suur valikuvabadus selles, kuidas seda sätet rakendatakse, kuni nad ei hävita selle õiguse olemust. Seega ei pea nad lubama menetlust kohtuotsuse olemuse alusel, võivad piirata seda õigust õigusnormidega ja võivad nõuda, et kõigepealt taotletaks menetlusluba

Hüvitus väära süüdimõistmise korral (artikkel 3)

See annab õiguse hüvitusele ainult juhul, kui süüdistus on ümber lükatud või armu antud, kuna uued või äsja avastatud faktid osutavad lõplikult, et kohtuotsus on ekslik.

Teistkordse kohtumõistmise ja karistamise keelamine (artikkel 4)

See keelab kellegi üle teistkordse kohtumõistmise või tema karistamise kuriteo eest, mille eest teda on juba õigeks või süüdi mõistetud. Punkti 2 all on erandid, kui ilmnevad uued või äsja avastatud faktid või varasemas menetluses on olnud oluline puudujääk. Komplitseeritud situatsioonid võivad tekkida juhul, kus üks faktide kogum põhjustab rohkem kui ühe süüteo või rohkem kui ühe menetluse, st juhul, kui keegi mõisteti süüdi alkoholijoobes auto juhtimises ja hilisema menetluse käigus tema juhiluba ära võeti, vaadeldi hilisemat menetlust kui osa süüteo eest määratud karistusest (Nilsson v. Sweden). Ainult siis, kui kaks eraldi süütegu põhinevad identsetel faktidel või faktidel, mis on põhiolemuselt samad, on tegemist rikkumisega.

Abikaasade võrdsus (artikkel 5)

See annab abikaasadele võrdsed õigused nendevahelistes eraõiguslikes suhetes ning nende suhetes lastega abielu ajal ja lahutuse järel. See ei takista riike rakendamast abinõusid laste kaitseks (mis võivad tõstatada probleemi artikli 8 alusel).

Download the abstract

  • Diminuer la taille du texte
  • Augmenter la taille du texte
  • Imprimer la page