Limassol propose un large éventail d’activités d’apprentissage des langues, relevant des autorités nationales (ministère de l’Éducation, Institut pédagogique) et de la société civile (Institut chypriote du travail). Ces initiatives sont soutenues et encouragées par la municipalité de Limassol, qui est ainsi en mesure d’offrir un vaste choix de cours de langues) à un tarif très bas aux habitant-e-s de la ville.
La ville accueille des centres de formation des adultes dépendant du ministère de l’Éducation, dans lesquels sont enseignées les langues étrangères suivantes : anglais, arabe, bulgare, français, allemand, grec (pour les Chypriotes rapatriés et les personnes étrangères, demandeuses d’asile ou illettrées), espagnol, italien, roumain et turc. La mise en place de nouveaux cours est souple et facile et se fait sur demande d’un-e enseignant-e.
En général, en raison de l’histoire de l’île, l’anglais est largement parlé à Chypre, ce qui facilite grandement la communication entre les personnes migrantes et les habitant-e-s. Les fonctionnaires parlent habituellement l’anglais couramment.
L’enseignement de l’anglais est obligatoire dans tous les établissements publics à tous les niveaux, tandis qu’un certain nombre de langues sont proposées en option, notamment le français, le turc, le russe, l’allemand et l’arabe.
Limassol sensibilise la population aux langues des personnes migrantes ou des minorités en accordant un soutien logistique ou financier à des journaux publiés en anglais, en russe, en roumain et en bulgare. Leur parution est encouragée et facilitée par la ville et par le Conseil interculturel. Il existe également une chaîne de télévision et une station de radio russes, dont les activités vont au-delà des médias de masse puisqu’elles interviennent dans les domaines social, culturel et commercial, entre autres.
La ville cherche à donner une image positive des langues des personnes migrantes ou des minorités en soutenant divers événements et projets culturels. Limassol apporte ainsi son appui à divers événements et projets, dont les suivants : un site web municipal disponible en grec, en anglais et en russe ; des étagères interculturelles dans la bibliothèque publique municipale ; la Journée mondiale de la poésie (21 mars), instituée par le mouvement culturel Epilogi ; la Journée de l’Europe et des festivals interculturels, tels que le festival « Empreintes musicales ».