Հաղորդակցությունը անհատների, առողջապահական ոլորտի մասնագետների եվ առողջապահական մարմինների միջեվ
Պացիենտների և բուժաշխատողների միջև համարժեք հաղորդակցության բացակայությունը կարող է խանգարել պացիենտակենտրոն խնամքին և համատեղ որոշումների կայացմանը: Այս խնդիրն ուշադրություն է պահանջում՝ աջակցելու առողջապահական մասնագետների և առողջապահական մարմինների արդյունավետ երկխոսությանը և ջանքերին՝ բոլոր մարդկանց ներգրավելու ավելի լավ ուղիներ գտնելու համար:
ՀԱՄԱՏԵՔՍՏ
Անհատների, առողջապահության ոլորտի մասնագետների և առողջապահական մարմինների միջև հաղորդակցության բարելավումը, անշուշտ, կբարելավի առողջապահական ծառայությունների մատչելիությունը: Այն նպաստում է հանրային կառույցների նկատմամբ վստահության ձևավոմանը և կարող է կյանքեր փրկել (օրինակ՝ հանրային առողջապահական ճգնաժամերի ժամանակ, լավ կազմակերպված առողջապահա կան հաղորդակցությունը, որը պարզ և թափանցիկ է, նպաստում է հանրային առողջապահական միջոցների արդյունավետ իրականացմանը):
Պացիենտների և առողջապահական մասնագետների միջև հավասար հաղորդակցության և իրական երկխոսության համար հարթակների ստեղծումը առանցքային է ապահովելու, որ հասանելի և փաստացի տրամադրվող խնամքի երկու տարբերակներն էլ հասկանալի, համապատասխան և կիրառելի են պացիենտների կյանքում: Հաղորդակցությունը պետք է լինի բաց և ազնիվ առ այն, թե ինչն է հայտնի և ինչը անհայտ, լինի հետևողական, պարզ և հասկանալի, ինչպես նաև կարեկցող:
Հստակ և մասնակցային (երկկողմանի) հաղորդակցությունը մարդկանց (խմբերին և համայնքներին) հնարավորություն է տալիս ընտրություն կատարել: Այն պահանջում է ընդհանուր լեզու, ներառյալ բառերի, հասկացությունների օգտագործումը, պարզաբանող հարցեր տալու և նույն մակարդակի պատասխաններ ստանալու հնարավորությունները:
Բուժօգնություն տրամադրողի հաղորդակցման ոճը կապված է պացիենտի ավելի լավ ինքնակառավարման և հնարավորությունների ընդլայնման հետ: Պացիենտների կողմից բուժօգնության ընկալումը և ինքնասպասարկման կարողությունների նկատմամբ վստահությունը մեծացնում են բուժաշխատողի հաղորդակցության ազդեցությունը:
Բուժօգնություն տրամադրողի հաղորդակցման ոճը կապված է պացիենտի ավելի լավ ինքնակառավարման և հնարավորությունների ընդլայնման հետ: Պացիենտների կողմից բուժօգնության ընկալումը և ինքնասպասարկման կարողությունների նկատմամբ վստահությունը մեծացնում են բուժաշխատողի հաղորդակցության ազդեցությունը:
ՄԱՐՏԱՀՐԱՎԵՐ
Միջին հաշվով Եվրոպայում չափահասների 15%-ը նշում է, որ դժվարանում է հասկանալ բժշկի ասածը, մեծահասակների 18%-ը նշում է, որ դժվարանում է վերլուծել և գնահատել, թե արդյոք բժշկի տրամադրած տեղեկատվությունը կիրառելի է իր կյանքում, և մեծահասակների 28%-ը նշում է, որ դժվարություններ ունի հասկանալու թռուցիկները, որոնք տրվում են նշանակված դեղամիջոցի հետ։9 Այս դժվարություններն արտացոլում են մարդկանց կարողունակությունների և բուժաշխատողների և առողջապահական մարմինների հաղորդակցման ոճերի ակնհայտ անհամապատասխանությունը: Սակայն, առողջապահության ոլորտի մասնագետների ծանրաբեռնվածության ավելացման մարտահրավերները և բժիշկների պակասը ողջ Եվրոպայում կարող են նաև ազդել անհատների, բուժաշխատողների և առողջապահական մարմինների միջև հաղորդակցության արդյունավետության վրա:
Հաղորդակցության բարդությունը և տարբեր խոսակցական լեզուների կամ ընդհանուր անհասկանալի բառերի օգտագործման պատճառով ընդհանուր լեզվի բացակայությունը խոչընդոտներ են պացիենտ-բուժօգնություն մատուցող արդյունավետ հաղորդակցության համար:
Հաղորդակցման դժվարությունները հատկապես ակնհայտ են, երբ պացիենտն ունի հաղորդակցման բարդ կարիքներ, որոնք, անշուշտ, պետք է հաշվի առնվեն: Բացի բանավոր հաղորդակցությունից հաղորդակցման այլ եղանակների պլանավորումը, առաջնային նշանակություն ունի:
Բժշկական տերմինները, ինչպիսիք են ռիսկի հասկացությունը և բժշկական տերմինաբանությունը, որն օգտագործվում է կա՛մ առողջապահական մասնագետների կողմից, կա՛մ արտահայտված է պացիենտներին առաջարկվող տպագիր նյութերում, կարող է հանգեցնել պացիենտների կողմից տեղեկատվության թյուրըմբռնման: Նաև հանդիպումների համար հատկացված սահմանափակ ժամանակը կարող է հանգեցնել այնպիսի նշանակումների իրականացման, որոնք բացառում են բուժօգնության գործընթացի անբաժանելի մաս հանդիսացող հարցադրումները և երկխոսությունը: Դա հատկապես մտահոգիչ է այն իրավիճակներում, երբ բարդ հաղորդակցման կարիքների պատճառով լրացուցիչ ժամանակ է պահանջվում, ինչպիսիք են զարգացած կամ ձեռքբերովի հաշմանդամության հետ կապված խնդիրները, կամ երբ մարդիկ ընդհանրապես չունեն բուժաշխատողների հետ շփվելու համար բավարար հմտություններ:
ԳՈՐԾՈՂՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԸ, ԼԱՎ ՓՈՐՁԸ ԵՎ ԳՈՐԾԻՔՆԵՐԸ
Հստակ հաղորդակցումը մարդկանց համար առողջապահական տեղեկատվությունը հասկանալու և դրա հիման վրա գործելու հիմքն է: Անկախ առողջապահական գրագիտության մակարդակից, կարևոր է, որ բուժաշխատողներն ապահովեն, որ պացիենտները հասկանան իրենց տրված տեղեկատվությունը:
Անհատների, առողջապահական մասնագետների և առողջապահական մարմինների միջև հաղորդակցման արդյունավետությունն ապահովելու համար մարդկանց անհրաժեշտ են բավարար գիտելիքներ իրենց առողջական վիճակի մասին և տեղեկատվությունը առօրյա կյանքի հետ կապելու կարողություն: Առողջապահական համակարգերը պետք է ապահովեն, որ այդ հաղորդակցությունը լինի պարզ և թափանցիկ՝ բավարարելով տարբեր մարդկանց, այդ թվում՝ կոգնիտիվ կամ լեզվական խնդիրներ ունեցողների կարիքները: Փոխգործակցությունը և հաղորդակցությունը բարելավելու ընդհանուր գործիքներն են Communicate for All, Ask Me 3®, Teach-Back («Հաղորդակցումը բոլորի համար», «Տուր 3 հարց», «Սովորեցրու այն, ինչ սովորել ես») և Plain Language («Պարզ լեզու») սկզբունքների օգտագործումը (տե՛ս ստորև):
Մարդկանց համար կարևոր է.
Համակարգերը պետք է.
լինել տեղեկացված իրենց հաղորդակցվելու իրավունքի մասին, այնպիսի եղանակով, որն իրենց համար առավել դյուրըմբռնելի է.
իմանալ իրենց առողջական վիճակի մասին և համապատասխան հասկացությունները, որպեսզի նրանք կարողանան հասկանալ, թե ինչ են ասում բուժաշխատողները և ինչ է հաղորդվում տպագիր նյութերում.
ունենալ հստակ հաղորդակցվելու (նաև առցանց) և պարզաբանումներ փնտրելու կարողություն.
ունենալ բուժօգնության նպատակահարմարությունը և ցուցումների կիրառելիությունը անձնական տեսանկյունից գնահատելու, ինչպես նաև ցուցումներն ու որոշումներն առօրյա կյանքում կիրառելու ունակություն:
կիրառեն հաղորդակցման թափանցիկ և բաց եղանակներ, այդ թվում՝ առողջական ռիսկերի հետ կապված խնդիրների վերաբերյալ.
ստեղծել հաղորդակցության համար տարածքներ, որոնք հաշվի են առնում պացիենտների հաղորդակցման հատուկ կարիքները և մշակութային հիմքերը, տրամադրելով պրոֆեսիոնալ թարգմանիչներ կամ անհրաժեշտության դեպքում ներգրավելով մշակութային միջնորդների.
ապահովել էլեկտրոնային առողջապահության կայքերի և ծառայությունների մատչելիությունը հաղորդակցման տարբեր կարիքներ ունեցող մարդկանց համար և համալրել դրանք անմիջական հանդիպումների հնարավորություններով։
խուսափել հաղորդակցության մեջ բժշկական տերմինաբանությունից և դժվար բառերից.
առաջարկել ուսուցում առողջապահական մասնագետների համար՝ հաղորդակցման բարդ կարիքներ ունեցող կամ չունեցող պացիենտների և նրանց խնամողների հետ շփվելու տարբեր եղանակների մասին, ինչպես նաև թվային միջավայրում հաղորդակցվելու այնպիսի ձևով, որը կնպաստի ընդհանուր որոշումների կայացմանը:
Դեղերի օգտագործման վերաբերյալ պացիենտների կրթության բաժանմունքի ստեղծումը առողջապահական գրագիտության տեղական ծրագրի օրինակ է, որն իրականացվում է Անատոլիայի հարավ-արևելյան Թուրքիա շրջանի Շ.Ուրֆա նահանգում գտնվող Շանլըուրֆայի ուսումնական և հետազոտական հիվանդանոցում:
Նպատակը և խնդիրները.
Ապահովել դեղերի ճիշտ օգտագործումը և արդյունավետ բուժման արդյունքները հիվանդանոցային ստացիոնար պացիենտների համար:
Թիրախային խումբ.
Բոլոր պացիենտները, ներառյալ երեխաները (և նրանց ծնողները):
Իրականացման եղանակը.
Հետազոտվելուց հետո բժիշկը նշանակում է դեղորայքի ընդունում, որին պետք է հետևի պացիենտը: Այնուհետև պացիենտներին ուղղորդում են դեղերի օգտագործման վերաբերյալ պացիենտների կրթության բաժանմունք, որտեղ դեղագործի հսկողության ներքո աշխատում են բուժքույրերը: Բաժանմունքում, որը հեշտ մուտք գործելու համար գտնվում է հիվանդանոցի ճակատային մասում, պացիենտներին սովորեցնում են, թե ինչպես ճիշտ օգտագործել իրենց դեղամիջոցները: Խրոնիկական հիվանդություններ ունեցող պացիենտներին խրախուսվում է այցելել Բաժանմունք, քանի որ մասնագետ բժշկի կողմից նրանց կտրվի «դեղորայքի օգտագործման մասին ուղեցույց», որը ընտանեկան բժշկին թույլ կտա դեղեր նշանակել՝ դրանով իսկ նվազեցնելով հիվանդանոց այցելությունների թիվը:
Վերջնարդյունք.
պացիենտների առողջական վիճակի բարելավում.
դեղորայքի ոչ ճիշտ օգտագործման հետևանքով հնարավոր կողմնակի ազդեցությունների նվազեցում.
շտապ օգնության բաժանմունքի ընդունումների, հոսպիտալացումների և կրկնակի դիմումների կրճատում:
Ավելացված արժեք.
Դեղերի ճիշտ օգտագործումը նվազեցնում է առողջապահական ծախսերը և բարելավում պացիենտների առողջությունը:
Հիվանդության ախտորոշմամբ պացիենտներին տեղեկացնելու համակարգը ներդրվեց 2000-ականների սկզբին՝ քաղցկեղի դեմ պայքարի առաջին ծրագրի ներքո: Այս համակարգի (որն արձագանքում է պացիենտների հետ ընդհանուր հանդիպումների ժամանակ նրանց կողմից արված հարցումներին) նպատակն է ապահովել պացիենտների և նրանց ընտանիքների համար ավելի լավ պայմաններ՝ իրենց հիվանդության ախտորոշման և առաջարկվող բուժման մասին տեղեկացնելիս: Համակարգը խրախուսում է առաջարկվող բուժման կիրառումը և հիվանդությանը հարմարվելու ռազմավարությունները: Նրա հիմքում հստակ և համապատասխան տեղեկատվության տրամադրմում է, հարգելով հիվանդների իրավունքներն ու ցանկությունները, ինչը հանգեցնում է իրական աջակցության:
Թիրախային խումբ.
Համակարգը թիրախավորում է բոլոր քաղցկեղով հիվանդ պացիենտներին՝ սկսած հյուսվածքաբանորեն հաստատված քաղցկեղի նախնական ախտորոշումից մինչև հիվանդության ռեցիդիվ ունեցողների:
Իրականացման եղանակը.
Համակարգի կիրառման վայրը հիվանդանոցն է և այն բաղկացած է չորս փուլից.
պացիենտին՝ հիվանդության ախտորոշման և առաջարկվող բուժման մասին տեղեկացում.
Պացիենտին տրամադրվում են տարբեր փաստաթղթեր՝ օգնելու նրան կողմնորովել առողջապահական համակարգում, ինչպես օրինակ անհատականացված բուժօգնության հնարավորությունները և դրա ուղին, որը սահմանում է բուժման փուլերը, համապատասխան ժամանակացույցը և տեղեկատվություն աջակցող բուժօգնության մասին, ինչպես նաև օգտակար կոնտակտային անձանց տվյալներ։
Համակարգը հիմնված է բազմամասնագիտական բուժօգնության վրա՝ հիմնականում ներգրավելով բժիշկներին և բուժքույրական անձնակազմը: Քաղցկեղի ազգային ինստիտուտը հրապարակել է առաջարկություններ և ուղեցույցներ, որոնք կօգնեն առողջապահական հաստատություններին և մասնագետներին համակարգի կայացման հարցում: Համապատասխան մասնագետները (ինչպես հիվանդանոցային, այնպես էլ մասնավոր բժիշկները) ստանում են իրենց կարիքներին համապատասխան շարունակական կրթություն:
Համակարգի առաջխաղացումն ապահովում են քաղցկեղի դե պայքարի հաջորդական ծրագրերը, որոնք հաշվի են առնում բուժօգնության դիվերսիֆիկացումը (այսպես կոչված «քաղաքային» բժշկության դերի բարձրացումը) և որոշակի խմբերի իրավիճակները, այդ թվում՝ երեխաների և մտավոր խնդիրներ ունեցող անձանց։
Վերջնարդյունք.
Հիվանդության ախտորոշմամբ պացիենտների իրազեկման համակարգը ներդրված է բոլոր բուժհաստատություններում, որոնք լիազորված են իրականացնել քաղցկեղի բուժում: Համակարգը մանրամասն նկարագրված է Քաղցկեղի ազգային ինստիտուտի ուղեցույցներում և միասնական հիմքերով իրականացվում է ողջ երկրում: Համակարգի ներդրումը որակի ապահովման առանցքային պայմաններից մեկն է, որին պետք է համապատասխանեն քաղցկեղի բուժում իրականացնող բոլոր հաստատությունները:
Ավելացված արժեք.
Համակարգի հավելյալ արժեքը հստակ և համապատասխան տեղեկատվության տարմադրումն է, հարգելով պացիենտներին և նրանց ցանկությունները, ինչը հանգեցնում է իրական բազմամասնագիտական աջակցության: Այն փաստը, որ այն կիրառվում է ողջ երկրում՝ զուգորդված ուղղորդման համակարգով, մեծ առավելություն է:
Բժշկական խորհրդատվությունների ընթացքում պացիենտների կողմից ֆրանսերենի վատ իմացությունը խոչընդոտ է որակյալ բուժօգնության համար: Առողջապահության մասնագետների և պացիենտներիի միջև շփման ընթացքում փոխըմբռնմանը նպաստելը թույլ է տալիս.
բարելավել կանխարգելման, զննման և բժշկական օգնության մատչելիությունը.
կրճատել ավելորդ, անարդյունավետ և ծախսատար հետազոտությունները.f
ավելացնել անձի ինքնավարությունը և նրա իրավունքների հարգումը (տեղեկատվություն, գաղտնիություն, ազատ և տեղեկացված համաձայնություն):
Վերջնական նպատակն է հնարավորություն ընձեռել առողջապահական մասնագետներին օգտվելու առողջապահական թարգմանչական ծառայություններից:
Թիրախային խումբ.
Շահառուներն են Ֆրանսիայի Հյուսիսարևելյան տարածաշրջանում բնակվող բոլոր անձինք, որոնց մայրենի լեզուն ֆրանսերենը չէ, ինչպես նաև բոլոր մասնավոր բժիշկներն ու մանկաբարձները, որոնց նրանք կարող են դիմել:
Իրականացման եղանակը.
Ֆրանսիայի Հյուսիսարևելյան տարածաշրջանի մասնավոր բժիշկներն ու մանկաբարձները կարող են պահանջել հեռախոսային (և/կամ առերես) թարգմանչական ծառայություններ ծառայություններ մատուցողից, որը մրցույթի միջոցով ընտրվել և ֆինանսավորվում է Agence Régionale de Santé-ի կողմից: Այդ նպատակով նրանք նախ պետք է գրանցվեն 185 լեզվով ծառայություններ առաջարկող ծրագրում: Բժշկական մասնագետներին տրվում է օգտատիրոջ ուղեցույց, որտեղ նրանց բացատրվում է, թե ինչպես նախապես պատրաստել գրավոր խորհրդատվություն թարգմանչի աշխատանքն օպտիմալացնելու նպատակով: Թարգմանչական ծառայությունն անվճար է ինչպես մասնագետի, այնպես էլ պացիենտի համար: Թարգմանիչները պարտավոր են չբացահայտել մասնագիտական գաղտնիքը:
Վերջնարդյունք.
Պացիենտի լեզվին տիրապետող թարգմանիչը հասանելի է բուժաշխատողի դիմելուց հետո 5 րոպեի ընթացքում, առանց նախնական պայմանավորվածության:
Ավելացված արժեք.
Ինչպես նշվեց վերևում, մասնագիտական առողջապահական թարգմանության մատչելիությունը նպաստում է ֆրանսերենին վատ տիրապետող անձանց որակյալ բուժօգնությանը և այդպիսով նրանց ինտեգրմանը առողջապահական համակարգին: Հեռախոսային թարգմանությունը նաև օգնում է նվազեցնել այս ծառայության մատչելիության հարցում տարածքային անհավասարությունը:
Ask Me 3®-ը Առողջապահության բարելավման ինստիտուտի կողմից մշակված կրթական ծրագիր է, որը խրախուսում է պացիենտներին և ընտանիքներին երեք կոնկրետ հարց տալ բուժաշխատողին՝ ավելի լավ հասկանալու իրենց առողջական վիճակը և ինչ պետք է անեն առողջ մնալու համար:
Թիրախային խումբ.
Առողջապահական գրագիտության փորձագետների կողմից մշակված Ask Me 3® ծրագիրը արագ, արդյունավետ գործիք է, որը նախատեսված է բարելավելու առողջական հաղորդակցությունը պացիենտների, ընտանիքների և բուժաշխատողների միջև և օգնել պացիենտներին դառնալ իրենց առողջապահական թիմի ավելի ակտիվ անդամներ:
Իրականացման եղանակը.
Ask Me 3®-ը նախատեսում է երեք պարզ, բայց կարևոր հարցեր, որոնք պացիենտները պետք է ուղղեն բուժաշխատողներին բուժօգնության յուրաքանչյուր գործընթացի ընթացքում, և մատուցողները միշտ պետք է խրախուսեն իրենց պացիենտներին հասկանալու պատասխանները հետևյալ հարցերին.
ո՞րն է իմ հիմնական խնդիրը:f
ի՞նչ պետք է ես անեմ:f
ինչո՞ւ է ինձ համար կարևոր դա անել:
Վերջնարդյունք.
Ask Me 3®-ը պարզ է օգտագործման համար, այն ծախսատար չէ և հեշտացնում է հաղորդակցությունը:
Ավելացված արժեք.
Ակտիվ մասնակցությունը ավելի լայն հնարավորություններ է ընձեռում պացիենտների համար և հեշտացնում է շփումը բուժաշխատողի համար: Պացիենտների կողմից տրվող հարցերը թույլ են տալիս բուժաշխատողներին ավելի լավ պատկերացնել պացիենտի ընկալման, ընդունման և խորաթափանցության մակարդակը, որն իր հերթին կարող է ուղղորդել բուժաշխատողին ժամանակին համապատասխան տեղեկատվություն տրամադրել:
Առողջապահական գրագիտության գործիքակազմը գտնվում է Բոստոնի Համալսարանում։ Այն առողջապահական գրագիտության ավելի քան 200 միջոցների առցանց տվյալների բազա է։ Կայքը տեղեկատվություն է պարունակում այդ միջոցների մասին, ներառյալ նրանց հոգեմետրիկ հատկությունների, որոնք հիմնված են գրախոսվող գրականության ուսումնասիրության վրա:
Թիրախային խումբ.
Գործիքակազմը տվյալների բազա է հետազոտողների, որոշումներ կայացնողների և առողջապահական ծառայությունների մատուցողների համար: Այն օգնում է նրանց ի հայտ բերել առողջապահական գրագիտության հետազոտության, կարիքների գնահատման, գնահատումների և այլ աշխատանքի ժամանակ օգտագործվող առավել համապատասխան գնահատման եղանակները:
Իրականացման եղանակը.
Բաց աղբյուրի տվյալների բազա, որն անվճար հասանելի է բոլոր օգտատերերին:
Վերջնարդյունք.
Այն մեծացնում է հետազոտական նպատակների համար առավել համապատասխան գործիք ընտրելու հնարավորությունները:
Ավելացված
արժեք.
Առողջապահական գրագիտության գործիքակազմը հնարավորություն է տալիս օգտվել ժամանակակից գնահատման գործիքներից: Նախմինում նման գործիքակազմերը ներկայացնող հոդվածները հրապարակվում էին գիտական ամսագրերում: Առողջապահական գրագիտության գործիքակազմը բարձրացրեց նման գնահատումների հասանելիությունը և արագացրեց գիտելիքների փոխանակման և համապատասխան գմահատման գործիքների կիրառման արագությունը:
Teach-Back-ի (Սովորեցրու այն, ինչ սովորել ես) ընթացքում սովորողները միմյանց սովորեցնում են այն, ինչ սովորել են, օգտագործելով բանավոր բացատրություններ, ցուցադրումներ և պատկերներ:
Թիրախային խումբ.
Համաձայն ԱՄՆ-ի Առողջապահության հետազոտության և որակի գործակալության, Teach-back-ը բուժօգնություն մատուցողներին թույլ է տալիս համոզվել, որ նրանք հստակ բացատրել են բժշկական տեղեկատվությունը, որպեսզի պացիենտները և նրանց ընտանիքները հասկանան, թե ինչ է իրենց հաղորդվում: Այն նաև ներառում է մի շարք լրացուցիչ նյութեր՝ սովորածն ամրապնդելու համար:
Իրականացման եղանակը.
Այս մեթոդը թույլ է տալիս ստուգել ընկալածը՝ խնդրելով պացիենտներին իրենց բառերով նշել, թե ինչ պետք է իմանան իրենց առողջության մասին և ինչ անեն այն բարելավելու համար և համոզվել, որ ամեն ինչ բացատրվել է պացիենտներին հասկանալի ձևով: Teach-back-ը կարող է կիրառվել, երբ պացիենտներին բացատրվում են իրենց առողջության մասին կարևոր և նրանց համար բավականին բարդ հասկացություններ, ինչպիսիք են նոր ախտորոշումը, դեղորայքը, տնային խնամքի ցուցումները, բուժման ծրագրերը, վարքագծի փոփոխության առաջարկությունները, նոր սարքերի օգտագործումը, բուժման տարբերակները և հետագա գործողությունները:
Վերջնարդյունք.
Teach-back-ը շատ մեծ ջանքեր չի պահանջում։ Բուժաշխատողներն այն կարող են իրականացնել որպես իրենց կանոնավոր պարտականությունների մաս: Այս պրակտիկայի իրականացման համար նվազագույն ժամանակ է պահանջվում և այն թույլ է տալիս շատ ժամանակ խնայել:
Ավելացված արժեք
Teach-back-ի օգտագործումը համակարգված կերպով կօգնի վերացնել խոչընդոտներն ու մարտահրավերները՝ բարելավելու հաղորդակցությունն ու գործընթացները:
Տեքստային տեսքով առողջապահական տեղեկատվություն ընթերցելը մեծահասակների զգալի մասհ համար չափազանց բարդ է: Թեև պարզ լեզուն առողջապահական ցածր գրագիտության խնդիրը լուծելու համար անհրաժեշտ ընդհանուր լուծումներից միայն մեկն է, դրանից ակնկալվող օգուտները պահանջում են, որպեսզի առողջապահական կազմակերպություններն այն ավելի լայն կիրառեն:
Թիրախային խումբ.
Հաշվի առնելով, որ կլինիկական հետազոտությունների մասին հաղորդակցությունը չափազանց տեխնիկական բնույթի է և հասկանալու համար բարդ է, պարզ լեզվի օգտագործումը թույլ է տալիս հստակ բացատրել տեղեկատվությունը, որպեսզի այն ավելի հասկանալի լինի թիրախային լսարանի համար։ Թիրախային խմբում են պացիենտները, խնամողները, առողջապահական խնդիրների լուծման մեջ ներգրավված այլ մասնագետները:
Իրականացման եղանակը.
Պարզ լեզուն օգնում է ընթերցողին.
գտնել այն, ինչ նրան պետք է.
հասկանալ այն, ինչ նա գտնում է.
օգտագործեն այն, ինչ նա գտնում է իր կարիքները բավարարելու համար:
Վերջնարդյունք.
Պարզ լեզվի սկզբունքների կիրառումը հեշտացնում է լսարանի համար համապատասխան առողջապահական տեղեկատվության ընկալումը, այն պարզ է դարձնում, ապահովում է, որ այն լինի ընթեռնելի է և ժամանակին հասանելի և գործնականում օգտակար:
Ավելացված արժեք.
Պարզ լեզուն նպաստում է տեղեկատվության մատչելիությանը, արդարությանը և մարդկանց՝ հասարակական կյանքին մասնակցելուն: Այն նաև բարելավում է արդյունավետությունը և վստահություն է ձևավորում համակարգի նկատմամբ:
Լեզվական բնապատկերի քարտեզագրումն օգտագործվում է պատկերացում կազմելու, թե ինչպես են մարդիկ կողմնորոշվում առողջապահական համակարգերում, ինչրպես նաև առողջապահական համակարգի միջավայրը բարելավելու համար։
Թիրախային խումբ.
Այն բուժաշխատողների, առողջապահական համակարգի ղեկավարների և որոշում կայացնողների համար գործիք է՝ բարելավելու ծառայությունների նախագծումը և օգտագործողների ուղղորդումը:
Իրականացման եղանակը.
Լեզվական բնապատկերի վերլուծությունը որպես ախտորոշիչ օգտագործելիս դիտարկվում են հետևյալ հարցերը.
որքա՞ն և ինչ լեզուներ են հանդիպում կոնկրետ հանրային տարածքում գտնվող ցուցանակների վրա:
արդյո՞ք ցուցանակները միալեզու են, երկլեզու, բազմալեզու և ինչ ձևերի են, այսինքն. լեզուների ինչ համակցություններ կան:
արդյո՞ք տարբեր բովանդակության համար և տարբեր տիրույթներում օգտագործվում են տարբեր լեզուներ:
ի՞նչ կարելի է ասել լեզվի նորմատիվության առումով՝ ուղղագրության, ձեռագրության, բառապաշարի, շարահյուսության, գրագիտության մակարդակի:
Հաջորդ քայլը ցուցանակների ավելի խորը վերլուծությունը և մեկնաբանությունն է: Ցուցանակներին առնչվող իմաստային շերտերի ավելի խորը դիտարկումը թույլ է տալիս պարզել, թե ինչին են նրանք վերաբերում: Օրինակներն են անցյալի (օրինակ՝ արտադրության պայմանների), ապագայի (օրինակ՝ լայնամասշտաբ կիրառման պայմանների) և ներկայի (օրինակ՝ այլ ցուցանակների շարքում ցուցանակի հատուկ դիրքի) ուսումնասիրությունը։
Վերջնարդյունք.
Լեզվական բնապատկերի քարտեզագրումը միջոց է՝ դիտարկելու տեսանելի սեմիոտիկ ցուցանակները հանրային տարածքներում և ուսումնասիրելու, թե ինչպես է լեզուն ներառում մարդկանց հաղորդակցության և սոցիալական և սոցիալական համատեքստերում լիարժեք մասնակցության մեջ կամ զրկում նրանց այդ հնարավորությունից:
Նկար. Լեզվական բնապատկերի օրինակ՝ հիվանդանոցներում ամրացված ցուցանակներ
Տվյալների տեսանելիացումը, մասնավորապես՝ ինֆոգրաֆիկայի և գծապատկերների օգտագործումը, բժշկական տվյալների ներկայացման կարևոր միջոց է, որն անդրադառնում է որոշումների կայացմանը հավաքական և անհատական մակարդակում՝ առողջապահական գրագիտության բարձրացման համար:
Թիրախային խումբ.
Տեսողական տարրերի և պարզ լեզվի կիրառումը օգնում է սահմանափակ առողջապահական գրագիտություն և թվաբանության հմտություններ ունեցող անձանց հդրսևորել ավելի լավ առողջապահական վարքագիծ և գործելակերպ:
Իրականացման եղանակը.
Տվյալների տեսանելիացումը ներառում է տվյալների կետերի բաշխումը ըստ ժամանակի, վայրի և տարրերի, որոնց մարդիկ ծանոթ են, կամ անհատականացնել/տեղայնացնել թվերը՝ դրանք ավելի մատչելի և իմաստալից դարձնելու համար: Տվյալների ցուցատախտակները արդյունավետ տեսանելիացման գործիքներ են բազմաթիվ աղբյուրներից տվյալներին հետևելու և պատկերացնելու համար (այդ թվում՝ աղյուսակներից, կարկանդակ և շերտավոր գծապատկերներից, գծային և տարածքների գծապատկերներից, հիստոգրամներից, ցրման գծապատկերներից, ջերմային քարտեզներից և ծառերի քարտեզներից): Այն կարող է նաև համակցվել ինֆոգրաֆիկայով, այդ թվում՝ պատկերակներով և փոքր տեքստերով, ստեղծելով տեսողական նառատիվ։
Վերջնարդյունք.
Պարզ գծապատկերների, համեմատական գծապատկերների և ներկայացնող պատկերակների միջոցով տվյալների մասին նառատիվը հաճախ անուղղակիորեն օգնում է բարելավել անհատների և ընդհանուր բնակչության առողջությունը:
Ավելացված արժեք.
Տվյալների տեսանելիացումը բարելավում է ընկալելու և վերլուծություններ կատարելու ունակությունը, ինչպես նաև հնարավորություն է տալիս ավելի լավ և արագ որոշումներ կայացնել:
«Շփումը բոլորի համար. մատչելի հաղորդակցության ուղեցույցը» մշակվել է ֆրանսիական առողջապահական գործակալության կողմից (Santé Publique France)՝ գրագիտության հայեցակարգի հիման վրա:
Թիրախային խումբ.
Ուղեցույցը նախատեսված է բոլոր նրանց համար, ովքեր ներգրավված են բոլոր մարդկանց համար մատչելի տեղեկատվության նախագծման և փոխանակման մեջ՝ անկախ նրանց լսարանից և գրագիտության մակարդակից՝ ընդհանուր բնակչություն, միգրանտների, ոչ գրագետ անձանց, տարեցների, հաշմանդամություն ունեցող անձանց: Այն նաև նախատեսված է առողջապահական և բժշկասոցիալական հաստատությունների և ծառայությունների համար՝ օգնելու այդ կազմակերպություններին դառնալ գրագիտության ջատագով: Ծրագիրն առերևույթ համապատասխանում է առողջապահության ոլորտի մասնագետների կարիքներին:
Իրականացման եղանակը.
Ուղեցույցը բարձրարդյունավետ գործիք է, որը հագեցված է բազմաթիվ լուսաբանող օրինակներով, նպաստելով գրավոր, բանավոր, թվային, պատկերավոր հաղորդակցությանը՝ անկախ պացիենտի առողջապահական գրագիտության մակարդակից: Ուղեցույցը նաև բացահայտում է այն որոգայթները, որոնցից պետք է խուսափել և կիսվում է լավ փորձով։
Վերջնարդյունք.
Ուղեցույցը բավարարում է շահառուների կարիքները՝ կախված նրանից, թե արդյոք նրանք ցանկանում են նախագծել տպագիր փաստաթղթեր, ձևավորել և/կամ օգտագործել պատկերներ, ձևավորել վեբ կայքեր կամ այլ թվային մեդիա կամ ձևավորել բանավոր հաղորդակցություն: Այն նաև առաջարկում է կազմակերպությունում գրագիտության տարբերությունները ավելի լավ հաշվի առնելու ուղիներ:
Ավելացված արժեք.
Ուղեցույցը նախագծվել է այնպես, որ ընթերցող շահառուներն առաջնորդվեն նրանով՝ քայլ առ քայլ ուղեկցվելով իրենց հաղորդակցության ունակությունների ձևավորման համար՝ բոլորի կողմից հասկանալի լինելու վերջնական նպատակով: