Con287_rus
Парламентская ассамблея
Сайт ПАСЕ (English)
Документы на русском языке
[2014]
April2014
Jan2014
June2014
March2014
May2014
October2014

    Неофициальный перевод
    Заключение 2871
    Предварительное издание

    Проект Конвенции Совета Европы о манипулировании спортивными соревнованиями

    Парламентская ассамблея

    1. Парламентская ассамблея приветствует проект Конвенции Совета Европы о манипулировании спортивными соревнованиями. Она отмечает, что безоговорочно поддерживает выдвинутую в рамках Расширенного частичного соглашения по спорту (EPAS) инициативу по подготовке проекта конвенции, и ссылается в этой связи на рекомендацию Ассамблеи 1997 (2012) "Необходимость бороться с договорными играми", единогласно принятую 25 апреля 2012 года. Впоследствии Ассамблея участвовала в работе Редакционной группы, которой было поручено подготовить проект конвенции.

    2. Международный характер манипулирования спортивными соревнованиями требует глобального подхода к решению этой проблемы. В связи с этим Ассамблея приветствует тот факт, что государствам, не являющимся членами Совета Европы, будет предоставлена возможность стать Сторонами будущей конвенции.

    3. Ассамблея убеждена, что сфера применения будущей конвенции должна быть достаточно широкой, с тем чтобы охватывать различные формы и аспекты манипулирования спортивными соревнованиями. Соответственно, она подтверждает приводимое в статье 3 проекта Конвенции определение такого манипулирования, которое позволяет преследовать в судебном порядке любые действия, преднамеренно направленные на оказание ненадлежащего влияния на неопределенность, присущую спортивным соревнованиям, с целью получения необоснованных преимуществ для себя или других.

    4. Ассамблея призвала разработать правовой инструмент, имеющий целью согласование национального законодательства и укрепление сотрудничества между государствами и со всеми другими заинтересованными структурами с целью обеспечения эффективного предотвращения, обнаружения и пресечения манипулирования спортивными соревнованиями.

    5. Исходя из этого Ассамблея выражает удовлетворение в связи с тем, что в проекте конвенции акцент делается на сотрудничество на национальном и международном уровне, и приветствует положения, обязывающие Стороны совершенствовать свое уголовное законодательство там, где это необходимо, с тем чтобы эффективно бороться с манипулированием спортивными соревнованиями. Ассамблея напоминает, однако, об отсутствии каких-либо сроков принятия национального законодательства и хотела бы подчеркнуть, что такой процесс адаптации должен происходить оперативно.

    6. На данном этапе исключительно важно выдвинуть сбалансированные решения, призывающие Стороны создать общую платформу действий, оставив им при этом возможности для маневра, с тем чтобы учитывать особенности ситуации в отдельных странах. Ассамблея отмечает, что проект конвенции отвечает этим двум требованиям. Тем не менее, она полагает, что некоторые улучшения можно было бы внести, при условии, что эти улучшения не нарушат такого равновесия.

    7. Ассамблея понимает, что Сторонам сложно выполнить требование инкорпорировать в свои правовые системы такой обособленный согласованный состав преступления как манипулирование спортивными соревнованиями. Тем не менее, наличие такого состава преступления облегчило бы сотрудничество между государствами, а также между государственными органами и иными структурами. Соответственно, Комитету по отслеживанию выполнения Конвенции следует поручить разработать типовые положения, касающиеся такого согласованного состава преступления; государства могли бы руководствоваться ими, не будучи при этом обязанными вносить изменения в свое уголовное законодательство.

    8. Ассамблея полагает важным связать борьбу с манипулированием спортивными соревнованиями с борьбой с незаконными тотализаторами. Она безоговорочно согласна с решением Редакционной группы включить данный вопрос в будущую конвенцию и просит не только подтвердить это решение, но и доработать формулировку Статьи 11 проекта конвенции, конкретизировав обязательства Сторон в этом плане.

    9. Ассамблея отмечает, что в соответствии со Статьей 19.2 (в сочетании со Статьей 19.1.е) Сторона может зарезервировать за собой право не устанавливать юрисдикцию (или делать это лишь по конкретным делам или в конкретных условиях) в тех случаях, когда преступление, подпадающее под определение, содержащееся в статьях 15-17, совершается "лицом, чье обычное место проживания находится на ее территории". Наличие такой возможности представляет собой лазейку в системе, лишая возможности эффективно рассматривать случаи, в которых замешаны спортсмены высшего уровня, которые, как правило, могут проживать за пределами своих стран происхождения, и позволяя злоумышленникам или реальным преступным организациям обосновываться, в частности создавать фиктивные компании, на территории государства, которое не установило своей юрисдикции в отношении них в связи с преступлениями, связанными с манипулированием спортивными соревнованиями, происходящими в другой стране. Кроме того, это ослабит норму “aut dedere, aut judicare” (либо выдай, либо суди), предусмотренную в Статье 19.3 проекта конвенции. Соответственно, Ассамблея полагает, что эту возможность следует устранить.

    10. Ассамблея высоко оценивает тот факт, что в проекте конвенции содержится круг ведения Комитета по отслеживанию выполнения Конвенции, позволяющий способствовать ее практическому применению, в том числе путем разработки рекомендаций для Сторон, в частности, относительно критериев, упомянутых в других положениях, и облегчая обмен информацией и эффективными методами работы. Ожидается, что этому Комитету будет помогать Секретариат Совета Европы. При этом представляется важным обеспечить, чтобы эффективность этого механизма не оказалась подорвана нехваткой финансовых или людских ресурсов.

    11. В свете изложенного Ассамблея рекомендует Комитету министров оперативно завершить работу над текстом новой конвенции и открыть ее для подписания и ратификации, по возможности, до конца 2014 года. В контексте окончательного пересмотра проекта конвенции Ассамблея призывает отклонить все предложения, которые могли бы сузить сферу применения конвенции или размыть предусмотренные в проекте обязательства, и принять только те предложения, которые повысили бы эффективность предлагаемой системы.

    12. Соответственно, Ассамблея рекомендует Комитету министров:

    12.1. изменить вторую фразу пункта 72 пояснительного доклада следующим образом: "Настоящее положение охватывает также подготовку таких групп, как молодые спортсмены, государственные служащие, судьи, равно как и повышение уровня информированности населения в целом";

    12.2. изменить Статью 7.2.d проекта конвенции следующим образом: "понимание лицами, связанными с соревнованиями, и молодыми спортсменами опасности манипуляций…";

    12.3. изменить Статью 9.1 проекта конвенции, заменив слова "такие как" в конце первой фразы (до перечня мер в подпунктах a)f)) словами "включая, в частности";

    12.4 . изменить Статью 11.1 проекта конвенции следующим образом: "… каждая Сторона определяет для себя наиболее приемлемые средства борьбы с операторами незаконных спортивных тотализаторов и принимает эффективные меры ..." (в частности, меры, перечисленные далее в этой статье);

    12.5. исключить Статью 19.2 из проекта конвенции;

    12.6. изменить Статью 31.2 проекта конвенции следующим образом: "Комитет по отслеживанию выполнения Конвенции принимает и изменяет перечень спортивных организаций, упомянутых в статье 3.2, обеспечивая при этом его надлежащую публикацию"; в перечень других задач, указанных в Статье 31.2 (пункты b) – e)), следует включить новую Статью 31.3, начинающуюся словами "Комитет по отслеживанию выполнения Конвенции может, в частности:";

    12.7. дополнить указанный выше перечень задач, указав в круге ведения Комитета по отслеживанию выполнению Конвенции, что он может "разрабатывать проекты типовых положений, относящихся к согласованному определению состава преступления манипулирования спортивными соревнованиями", включение которых в национальные правовые системы будет, тем не менее, факультативным;

    13. Кроме того, Ассамблея рекомендует Комитету министров принять следующие поправки технического характера:

    13.1. изменить начало статьи 3.1 следующим образом: "Под спортивными соревнованиями понимаются любые спортивные мероприятия, организуемые в соответствии с правилами, установленными спортивной организацией…" [французский текст остается без изменений];

    13.2. изменить первую фразу статьи 3.6.c следующим образом: "официальным лицом считается любое лицо, которое является владельцем, акционером, исполнительным лицом, либо сотрудником структур, которые организуют или продвигают спортивные соревнования, а также рефери, члены судейских коллегий и любые другие аккредитованные лица";

    13.3. изменить статью 9.2 следующим образом: "Каждая Сторона в момент подписания или при передаче на хранение документа о ратификации, присоединении или признании посредством декларации, адресованной Генеральному секретарю Совета Европы, сообщает название и адреса органа или органов, определенных в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи. Впоследствии, они в любое время могут аналогичным образом изменить условия своей декларации";

    13.4. изменить статью 13.2 следующим образом: "Каждая Сторона в момент подписания или при передаче на хранение документа о ратификации, присоединении или признании посредством декларации, адресованной Генеральному секретарю Совета Европы, сообщает название и адреса национальной платформы. Впоследствии, они в любое время могут аналогичным образом изменить условия своей декларации".

    14. Ассамблея рекомендует Комитету министров обеспечить выделение достаточных ресурсов для Комитета по отслеживанию выполнения Конвенции. Кроме того, поскольку Сторонам будет предложено инкорпорировать вопросы профилактики манипулирования спортивными соревнованиями в программы помощи третьим странам, Ассамблея рекомендует Совету Европы разработать адресные программы сотрудничества для поддержки Сторон, которые пожелают воспользоваться опытом его органов для реформирования своих систем и для облегчения, при необходимости, координации помощи, оказываемой другим Сторонам.

    15. Ассамблея призывает правительства государств-членов Совета Европы и других стран, которые принимают участие в разработке проекта конвенции, обеспечить необходимую адаптацию своего национального законодательства и оперативную ратификацию Конвенции. Она также предлагает им и Европейскому союзу активно стремиться к установлению сотрудничества с другими странами, такими как Соединенные Штаты Америки и Китай, участие которых существенно повысит действенность Конвенции, и способствовать ратификации Конвенции этими странами.

    16. И наконец, Ассамблея приветствует позитивную роль, которую сыграли в процессе обсуждения проекта конвенции Международный олимпийский комитет (МОК), Союз европейских футбольных ассоциаций (УЕФА) и Интерпол, и ожидает, что сотрудничество с этими важными партнерами продолжится и активизируется на этапе применения Конвенции.