Res1999_rus
Парламентская ассамблея
Сайт ПАСЕ (English)
Документы на русском языке
[2014]
April2014
Jan2014
June2014
March2014
May2014
October2014

    Неофициальный перевод
    Резолюция 1999 (2014)1
    Предварительное издание

    "Судно, брошенное на произвол судьбы": действия и реакция

    Парламентская ассамблея

    1. Парламентская ассамблея ссылается на свою резолюцию 1872 (2012) "Гибель людей в Средиземноморье: кто виноват?", которая стала результатом тщательного установления ответственности тех, кто мог бы прийти на помощь 72 людям, находившимся на борту небольшой резиновой лодки, 26 марта 2011 года отплывшей в направлении Европы и позднее получившей известность как "судно, брошенное на произвол судьбы", из которых выжило лишь девять человек.

    2. К сожалению, список погибших в море не закончился этим инцидентом. Совсем недавно, в октябре 2013 года, два судна опрокинулись в прямой видимости побережья Лампедузы, в результате чего погибло более 400 человек. И уже в мае 2014 года два кораблекрушения привели к гибели десятков людей, а сотни человек пропали без вести. Эти катастрофы еще раз показали, что Европе и остальному миру крайне необходимо восполнить пробелы в нормативно-правовой базе, политике и практике спасения на море.

    3. Ассамблея признает, что государства-члены, в частности Италия, предприняли значительные усилия по повышению эффективности спасательных операций на море, однако ряд проблем все еще остается, включая неспособность организовать сотрудничество, определить и признать ответственность и сделать выводы. Происшествие с лодкой, брошенной на произвол судьбы, выявило настоятельную необходимость гарантировать основные права при соблюдении законных императивов обеспечения безопасности пограничными службами.

    4. В связи с этим Ассамблея хотела бы усилить свои ранее сделанные рекомендации и призвать принять дополнительные меры по недопущению пробелов в сфере информационного обмена и ответственности, поскольку речь идет о спасении жизни людей, которые будут терпеть бедствие в будущем.

    5. Для того чтобы сделать совершенно недопустимой гибель людей на море, Ассамблея рекомендует далее государствам-членам:

    5.1. в отношении спасения на море и гибели людей:

    5.1.1. принять ясные, обязательные для исполнения и применимые общие стандарты проведения поисково-спасательных операций, включая высадку людей на берег, которые полностью согласовывались бы с нормами международного морского права и международно-правовыми обязательствами в отношении прав человека и беженцев;

    5.1.2. попытаться распространить действие недавно принятых правил контроля внешних морских границ Европейского союза в контексте операций Европейского агентства по управлению оперативным сотрудничеством на внешних границах государств-членов Европейского союза (Frontex) на национальные операции вне зоны проведения операций Frontex;

    5.1.3. взять обязательство по улучшению системы регистрации и установления личности мигрантов, которые погибли или пропали без вести в море, и обеспечить, чтобы выжившие и родственники жертв имели возможность оперативно получать информацию о них;

    5.1.4. обеспечить сохранение или восстановление семейных связей после проведения спасательных операций;

    5.1.5. взять обязательство оперативно, независимо и тщательно расследовать любые сведения об уклонении от спасения людей на море и призывать виновных к ответственности;

    5.1.6. взять обязательство оказывать помощь прибрежным государствам с целью увеличения их ресурсов для проведения поисково-спасательных операций;

    5.2. в отношении криминализации нелегальной миграции:

    5.2.1. устранить факторы, которые заставляют частные суда уклоняться от проведения спасательных операций, обеспечив, чтобы спасенным была предоставлена возможность быстро высадиться на берег, и положить конец угрозе судебного преследования по обвинениям в оказании помощи и пособничестве нелегальной миграции, которые сопровождаются моральным и финансовым ущербом;

    5.2.2. настоятельно призвать капитанов судов и рыбаков выполнять свои международно-правовые обязательства по оказанию содействия и информированию соответствующих властей государств-членов о любых терпящих бедствие судах, перевозящих мигрантов;

    5.2.3. обеспечить финансовую компенсацию капитанам судов и рыбакам за возможные финансовые потери в результате проведения спасательных операций;

    5.3. в отношении отказа от спасения:

    5.3.1. положить конец любой практике отказа в спасении, обеспечить, чтобы практика спасения на море соответствовала праву на поиск убежища и праву на защиту от выдворения;

    5.3.2. обеспечить достоверность любых судебных разбирательств или расследований происшествий, связанных с отказом в спасении, гарантируя их независимость, беспристрастность и транспарентность;

    5.3.3. публично осуждать любые случаи упрощенного выдворения или коллективной высылки, которые стали им известны, и обеспечить привлечение виновных в любых происшествиях такого рода к ответственности;

    5.3.4. обеспечивать, в частности, чтобы при соблюдении любых процедур ускоренного предоставления убежища или оценки личных обстоятельств в контексте поисково-спасательных операций соблюдалось право человека на защиту от выдворения в соответствии с принятыми Советом Европы в 2009 году "Рекомендациями в отношении защиты прав человека в контексте ускоренных процедур предоставления убежища"; обеспечить, чтобы все перехваченные лица имели доступ к индивидуальным процедурам обращения за получением международной защиты или изложения иных потребностей в защите, а также имели доступ к эффективным средствам правовой защиты от решений о возвращении;

    5.3.5. обеспечить, чтобы любые двусторонние соглашения о реадмиссии разрабатывались и реализовывались таким образом, чтобы это полностью согласовывалось с международными стандартами прав человека и законодательством о беженцах и включали эффективные гарантии прав человека и доступа к индивидуальной, справедливой и эффективной оценке;

    5.4. в отношении происшествия с судном, брошенным на произвол судьбы:

    5.4.1. в полной мере сотрудничать в поиске ответов на остающиеся вопросы, оперативно и надлежащим образом информировать докладчика о месте нахождения их судов в то время, когда данная лодка дрейфовала в поиске помощи, а также о сообщениях, полученных их судами;

    5.4.2. предоставить право жительства всем выжившим, чьи заявления о предоставлении убежища или права жительства по гуманитарным основаниям все еще находятся на стадии рассмотрения;

    5.5. активнее проявлять солидарность с третьими странами, предоставляя большему числу беженцев доступ к программам переселения или временного приема, а также гарантировать безопасный проезд до места предоставления защиты.

    6. С целью поощрения создания безопасных законных каналов и предотвращения попыток нелегальных мигрантов, лиц в поисках убежища и беженцев добраться до Европы опасными маршрутами, а также для того, чтобы разделить ответственность за лиц в поисках убежища внутри Европейского союза, Ассамблея рекомендует Европейскому союзу:

    6.1. призвать свои государства-члены увеличить квоты на переселение для лиц, нуждающихся в международной защите, и выработать единый подход к выдаче гуманитарных виз; изучить дополнительные возможности для создания защищенных пунктов въезда и маршрутов миграции, позволяющих мигрантам попадать в Европу законным образом;

    6.2. принять меры по дальнейшей гармонизации общих стандартов и процедур предоставления убежища в Европейском союзе, рассмотрев, например, возможность совместной обработки обращений о предоставлении убежища и введения единообразного статуса убежища; изучить дополнительные возможности укрепления солидарности с лицами в поисках убежища и беженцами внутри Европейского союза;

    6.3. усилить региональные программы защиты и обеспечить их стабильную реализацию посредством выделения достаточного финансирования; помочь соседним странам усовершенствовать свои системы предоставления убежища и защиты путем установления партнерских отношений с целью обеспечения мобильности, а также обусловить продолжение сотрудничества в сфере миграции, пограничного контроля и обеспечения этими странами достаточного уровня защиты лиц в поиске убежища;

    6.4. обеспечить, чтобы Frontex считало защиту основных прав приоритетной задачей своих совместных операций и, в частности, стремилось создать потенциал, которого все еще недостает в недавно принятом регламенте, для применения норм (касающихся поисково-спасательных операций, высадки на берег и невыдворения) в отношении судов, перевозящих мигрантов в территориальных водах третьих государств, которые, очевидно, не могут выполнять свои международные обязательства в отношении поиска и спасения на море или соблюдения прав нелегальных мигрантов, лиц в поиске убежища и беженцев;

    6.5. обеспечить, чтобы Frontex создало эффективный механизм подачи индивидуальных жалоб по поводу нарушения основных прав, с тем чтобы повысить уровень его подотчетности;

    6.6. обеспечить, чтобы механизм системы контроля за границами Европейского союза (EUROSUR) способствовал защите и сохранению жизней на внешних границах Европейского союза;

    6.7. принять меры по запрету применения уголовных санкций в отношении частных судов, осуществляющих поисково-спасательные операции, и выплачивать им компенсацию в тех случаях, когда они несут экономические потери в результате участия в спасательных операциях;

    6.8. создать надлежащую систему сбора данных об останках людей, погибших в Средиземноморье, и сделать ее легкодоступной для родственников.

    7. Ассамблея рекомендует Организации Североатлантического договора (НАТО):

    7.1. учитывать возможные передвижения людей, нуждающихся в международной защите, при проведении всех операций НАТО и заключить со всеми заинтересованными странами соглашения для обеспечения того, чтобы лица, нуждающиеся в международной защите, получали ее;

    7.2. обеспечить, чтобы все суда НАТО были оснащены глобальными системами спасения и безопасности на море в любых ее версиях и располагали средствами для получения сигналов бедствия Hydrolant;

    7.3. опубликовать результаты процесса анализа, в ходе которого она изучала пути активизации обмена информацией и процедуры, связанные с поисково-спасательными операциями на море во время проводимых НАТО операций.

    8. Ассамблея полагает, что Международная морская организация (ИМО) должна сыграть определенную роль в достижении единообразного и эффективного применения нормативно-правовой базы проведения спасательных операций на море, поскольку различия подходов в настоящее время все еще приводят к чрезмерным задержкам и случаям, когда не удавалось спасти терпящих бедствие в море людей. С этой целью она рекомендует ИМО:

    8.1. активизировать свои усилия с целью разработки регионального меморандума о взаимопонимании в отношении процедур, призванных облегчить координацию поисково-спасательных операций и высадку на берег лиц, спасенных в Средиземноморье;

    8.2. способствовать проведению новых консультаций по вопросам изменения и применения действующего законодательства, в частности конвенций ИМО, с целью прояснения и ужесточения норм и определений;

    8.3. внести изменения в Международную конвенцию по охране человеческой жизни на море (СОЛАС), в частности конкретно оговорить, что исключения, обычно применяемые к военным кораблям и военным транспортам, не применяются к поисково-спасательному оборудованию и устройствам, необходимым для передачи и приема сигналов бедствия и для поддержания связи в ходе поисково-спасательных операций.