Res1981_rus
Парламентская ассамблея
Сайт ПАСЕ (English)
Документы на русском языке
[2014]
April2014
Jan2014
June2014
March2014
May2014
October2014

    Неофициальный перевод
    Резолюция 1981 (2014)1
    Предварительное издание

    Угроза европейскому наследию

    Парламентская ассамблея

    1. Парламентская ассамблея напоминает, что культура и наследие играют важнейшую роль в поддержании демократических ценностей и формировании гражданской позиции: они олицетворяют культурную самобытность, углубляют взаимопонимание и уважение между людьми, а также подпитывают уважение к многообразию культур.

    2. Участие граждан и неправительственные инициативы являются важнейшими факторами для спасения находящегося в опасности наследия. Информационно-пропагандистская работа и просвещение относительно ценности культурного наследия для общества имеют исключительно важное значение для привлечения граждан к участию в проектах по его сохранению, а также его постоянного использования как "живого наследия". В связи с этим Ассамблея подчеркивает необходимость формирования более тесных связей между образованием и наследием с целью приобщения людей, особенно молодежи, к их истории и культуре.

    3. Кроме того, Ассамблея полагает, что экономическое развитие и охрана наследия не противоречат друг другу. Многочисленные примеры свидетельствуют, что инвестиции, сделанные с целью сохранения наследия, могут существенным образом способствовать социально-экономическому развитию. Однако для более эффективного и систематического достижения этих целей необходимы новые инновационные механизмы и партнерства.

    4. В связи с этим Ассамблея подчеркивает, что сохранение наследия требует долгосрочных комплексных стратегий, целостных мер, включая инвестиционные планы, которые должны учитывать не только затраты на реализацию проектов по сохранению наследия, но и потенциал сохранения наследия как ключевого элемента проектов по социально-экономическому возрождению и его демократическую ценность для общества.

    5. Соответственно, Ассамблея рекомендует государствам-членам Совета Европы:

    5.1. в связи с разработкой стратегий и политики:

    5.1.1. подписать и ратифицировать, если этого еще не сделано, Рамочную конвенцию Совета Европы о значении культурного наследия для общества (СДСЕ № 199 "Конвенция Фару"), Европейскую конвенцию о ландшафтах (СЕД № 176), а также разработать национальные стратегии, в которых культурное наследие рассматривается в соответствии с принципами, заложенными в эти конвенции;

    5.1.2. провести общенациональное обследование наследия, находящегося по закону под охраной, с целью выявления объектов наследия, подвергающихся опасности, определить приоритеты, принять решения в отношении наиболее адекватных мер по каждому объекту наследия и помочь направить ресурсы туда, где они наиболее необходимы, обеспечивая при этом правильный баланс между памятниками, имеющими архитектурное/историческое значение, и малыми объектами наследия, имеющими ценность для местного населения;

    5.1.3. учитывать соображения охраны наследия при принятии решений, связанных с планированием и политикой на национальном, региональном и местном уровне; предусмотреть "оценку воздействия на наследие" наряду с оценкой воздействия на окружающую среду, а также использовать наследие в качестве одного из ключевых элементов проектов социально-экономического возрождения;

    5.1.4. проводить, когда это возможно, обследование ситуации в отдельных регионах, с тем чтобы учитывать и то наследие, которое не находится по закону под охраной, с тем чтобы выявлять подвергающиеся опасности объекты наследия, которые имеют ценность для местного населения и могли бы быть включены в региональные планы развития;

    5.1.5. внедрить в национальных парламентах практику регулярного информирования об инициативах, предпринимаемых с целью сохранения находящегося в опасности наследия, и сотрудничать с Советом Европы, Европейским союзом и ЮНЕСКО с целью гармонизации данных, относящихся к подвергающимся опасности объектам наследия, а также обмениваться наиболее эффективными методами работы и знаниями;

    5.1.6. стимулировать сотрудничество между министерствами, отвечающими за наследие и образование, с тем чтобы повысить уровень информированности молодежи относительно значения наследия и помочь им глубже понять культуру и принципы демократической гражданственности, опираясь на изучение наследия и опыт демократии, а также гуманитарные контакты в процессе интерпретации наследия;

    5.1.7. разработать комплексные инновационные стратегии охраны памятников и исторических городов как элементов наследия, а также стратегии местного и регионального развития с использованием указаний и методик Совета Европы, разработанных в рамках "Программы технического сотрудничества и консультативной помощи в сфере комплексного сохранения культурного наследия", инициативы ЮНЕСКО "Исторический городской ландшафт", а также практикуя обмен опытом в рамках Европейской ассоциации исторических городов и регионов (ЕАИГР);

    5.2. в связи с реализацией политики:

    5.2.1. определить, на каком уровне целесообразно принимать решения, касающиеся находящегося в опасности наследия, с целью обеспечения взаимосвязи между национальным, региональным и местным уровнем, что особенно актуально для децентрализованных государств;

    5.2.2. улучшить координацию между государственными учреждениями, местными властями, учреждениями, занимающимися наследием, музеями, академиями и другими партнерами с целью преодоления "тупиковых ситуаций", несущих угрозу объектам наследия и зачастую обусловленных юридическими сложностями и вопросами собственности;

    5.2.3. обеспечить регулярное обследование объектов наследия (используя, в том числе, цифровые технологии), а также гармонизировать порядок сбора данных и соответствующей информации с целью мониторинга изменений и выявления проблем, что призвано создать условия для их надлежащего содержания;

    5.2.4. проанализировать стандарты и руководства по содержанию, сохранению, реставрации и восстановлению наследия в качестве практического подхода к изменению обращения с наследием (надлежащие материалы и технологии), а также организовать целенаправленную подготовку специалистов с привязкой к конкретным проектам и объектам;

    5.3. в связи с финансовой и технической поддержкой:

    5.3.1. обеспечить равные условия для структур, занимающихся вопросами сохранения, и структур, занимающихся строительством, а также использовать финансовые стимулы для проектов по сохранению и реставрации, такие как налоговые вычеты, льготные кредиты, страховые премии и поддержка собственников, с целью оказания им помощи в покрытии дополнительных расходов, связанных с соблюдением особых требований при работе с наследием, а также гонораров квалифицированных специалистов;

    5.3.2. объединить знания и практический опыт, в том что касается ремесел и профессий, связанных с сохранением наследия, включая научный анализ, цифровую регистрацию наследия и управление проектами;

    5.3.3. разработать программы обучения специалистов в различных секторах и обмениваться эффективным опытом реализации проектов по возрождению городских объектов, привлечению общественности, использованию экономических инструментов и т.д.;

    5.3.4. признать и поддержать инициативы групп по сохранению наследия, работающих на национальном и местном уровне.

    6. Ассамблея предлагает Конгрессу местных и региональных властей Совета Европы развивать сотрудничество, обмен опытом и практическими знаниями между местными и региональными властями с целью более эффективного сохранения объектов наследия, находящихся в опасности.