Les experts de la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires publient leur septième rapport sur les Pays-Bas dans lequel ils indiquent comment l’utilisation du frison, du limbourgeois, du bas saxon, du romanes et du yiddish devrait être renforcée. Le rapport, qui salue le débat en cours sur un éventuel élargissement de la Charte au papiamento/u, appelle à faire figurer explicitement la notion de « langue » dans les lois nationales sur l’égalité de traitement.
Le rapport souligne l’importance de garantir un enseignement dans les/des langues régionales ou minoritaires dans les programmes scolaires. Plusieurs lacunes concernant l’enseignement en frison ont été constatées, notamment dans le primaire. Le rapport relève également que le bas saxon et le limbourgeois ne sont pas enseignés dans le primaire et le secondaire. Un soutien financier est octroyé aux écoles qui enseignent le yiddish. Si le frison peut certes être utilisé dans les procédures judiciaires, il convient de remédier sans délai aux problèmes d’interprétation qui se posent dans le cadre des procédures pénales. L’adoption et l’utilisation officielles de noms bilingues pour les lieux et les rues devraient encore être améliorée.
Le frison est présent à la radio, à la télévision et, occasionnellement, dans les journaux et les magazines régionaux. Bien que plusieurs initiatives encouragent l’utilisation du limbourgeois et du bas saxon dans les médias, leur usage devrait être mieux réglementé, par le biais d’un amendement de la Loi de 2008 sur les médias. Les publications en limbourgeois et en bas saxon sont rares dans la presse écrite, et aucun média ne publie en yiddish ou en romanes.
Le septième rapport d’évaluation du Comité d’experts de la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires s’appuie sur les informations fournies par des sources gouvernementales et non gouvernementales, y compris au cours de sa visite au Pays-Bas, en juin / juillet 2022. Le rapport a été publié conjointement avec les commentaires des autorités. Un résumé est également disponible en néerlandais.
La Charte européenne des langues régionales ou minoritaires et les Pays-Bas