Nyelvi akadályok
Meg tudod válaszolni ezeket a kérdéseket? Kaphatnál menedékjogot?
- A gyakorlatról
Ez a szerepjáték megmutatja, milyen nehézségekkel találják szemben magukat a menedékkérők, amikor menedékért folyamodnak.
A felmerülő témák többek között:
• a menekülteket érő frusztrációk és érzelmi hatások,
• a nyelvi akadályok leküzdése,
• hátrányos megkülönböztetés a kérelmek elbírálása során.- Érintett jogok
• A más ország által nyújtott menedékhez való jog
• Az etnikai és a származási országon alapuló diszkrimináció tilalma
• Az ártatlanság vélelméhez való jog- Célok
• A határőrség, a határrendészet és a bevándorlási hatóságok által alkalmazott diszkrimináció tudatosítása
• A kultúrák közötti párbeszédhez szükséges készségek fejlesztése
• A menekültek és menedékkérők iránti együttérzés erősítése- Eszközök
• A segédletben található „Menedékkérő lap” másolata (fejenként egy)
• Tollak (fejenként egy)- Előkészületek
Úgy rendezzük át a termet, hogy egy asztal mögött ülve mi játszhassuk a szerepjátékban a hivatalnokot.
Jeles nap
- február 21.Az anyanyelv nemzetközi napja
A gyakorlat menete
- Amikor a résztvevők megérkeznek, ne üdvözöljük őket, és ne vegyünk tudomást a jelenlétükről. Ne mondjunk semmit arról, mi fog történni.
- A foglalkozás előre beharangozott kezdési időpontjához képest várjunk pár percet, majd osszuk ki a menedékjogi kérelmeket és a tollakat, minden résztvevőnek egyet.
- Semmi mást ne mondjunk nekik, csak annyit, hogy öt percük van a formanyomtatvány kitöltésére. Ha tiltakoznak vagy kérdeznek valamit, ne reagáljunk. Ha muszáj kommunikálni velük, idegen nyelven (vagy egy kitalált, halandzsa nyelven) és gesztusokkal tegyük. Szorítkozzunk a lehető legkevesebb beszédre vagy érintkezésre: bevándorlási hivatalnokként minket nem érdekelnek a menekülők problémái, a mi dolgunk csak annyi, hogy kiosszuk és beszedjük a formanyomtatványokat.
- A későn érkezőket röviden, barátságtalanul köszöntsük (például: „Elkéstek. Töltsék ki ezt a nyomtatványt. Már csak pár percük van rá.”)
- Az öt perc leteltével szedjük össze a kérdőíveket. Közben ne mosolyogjunk, és ne váltsunk szót a résztvevőkkel.
- A kitöltött lapok alapján szólítsunk fel valakit a csoportból, és hívjuk előre az asztalhoz. Nézzük meg a nyomtatványát, és tegyünk rá valamilyen megjegyzést, például: „A 8-as kérdést nem válaszolta meg” vagy „Látom, nemet írt a 6. kérdésre. A menedékjogi kérelmét elutasítom.” Ezután küldjük a résztvevőt a helyére. Ne bocsátkozzunk semmilyen vitába, hanem rögtön szólítsuk a következő résztvevőt.
- Ezt többször ismételjük meg. Nem kell minden formanyomtatványt megnézni, csak addig folytassuk a szerepjátékot, amíg a résztvevők meg nem értik, mi történik.
- Végül lépjünk ki a szerepünkből, és kezdeményezzünk beszélgetést a történtekről.
Feldolgozás és értékelés
Először kérdezzük meg a résztvevőket, hogyan érezték magukat a gyakorlat során, majd térjünk át arra, mi történt, mit tanultak, és hogyan kapcsolódik mindez az emberi jogokhoz.
- Hogy éreztétek magatokat, amikor egy érthetetlen formanyomtatványt kellett kitöltenetek?
- Szerintetek mennyire tükrözte a gyakorlat a menedékkérők tapasztalatait?
- Szerintetek ebben az országban méltányosan bánnak a menedékkérőkkel, amikor menedékért folyamodnak? Miért/miért nem?
- Milyen következményekkel járhat, ha valakinek a menedékjogi kérelmét elutasítják?
- Voltatok valaha olyan helyzetben, hogy valahol nem beszéltétek a helyi nyelvet, és egy hivatali személlyel, például egy rendőrrel vagy jegyellenőrrel kerültetek szembe? Milyen érzés volt?
- Milyen emberi jogokat érint ez a gyakorlat?
- Milyen segítséget kaphatnak azok a menedékkérők, akiknek a jogait megsértik?
- Hány menedékkérő van a hazánkban? Szerintetek befogad az ország annyi menekültet, amennyi arányosan rá esne a világ menekültjei közül?
- Hazánkban milyen jogokat tagadnak meg a menedékkérőktől?
Tanácsok a csoportsegítőknek
Ezt a gyakorlatot meglehetősen könnyű levezényelni; az a legfontosabb, hogy „erősek” maradjunk a szerepünkben, és jól játsszuk a komoly, kemény bürokratát. Minket nem érdekelnek a menekülők problémái, mi csak a munkánkat végezzük! A helyzet az, hogy sokan nem akarnak menekülteket az országukban. A bevándorlási hivatal 44 alkalmazottainak a nekik adott utasítások értelmében meg kell vizsgálniuk a menedékkérőket, és csak azokat engedhetik tovább, akiknek megvannak a megfelelő személyes irataik, és jól töltötték ki a formanyomtatványt. A menekültek viszont gyakran rosszul beszélik a befogadó ország nyelvét, ezért nehéz kitölteniük ezt a papírt, ráadásul zaklatott lelkiállapotban vannak. Gyakran úgy utasítják el a menedékjogi kérelmüket, hogy ennek okait ők nem értik.
A „Menedékkérő nyomtatvány” részben spanyol, részben haiti kreol nyelven íródott. A kreol nyelvek úgy jönnek létre, hogy két olyan népcsoport, akiknek nincs közös nyelvük, megpróbál kommunikálni egymással. A végeredmény egy vegyes nyelv. Például a jamaikai kreol (patois) nagyrészt angol szavakból áll, amelyeket némileg eltérően ejtenek ki, a nyelvtana viszont nyugat-afrikai nyelvekből származik. Számos kreol nyelv létezik, többek között Haitin, a Dominikai Köztársaságban, a Csendes-óceán és az Indiai-óceán egyes szigetein, például Pápua Új-Guineában és a Seychelle-szigeteken. Ebben a gyakorlatban azért kreol nyelvet használtunk, mert viszonylag kevés európai ismeri. Ha véletlenül van a csoportunkban olyan résztvevő, aki ezt a kreol nyelvet beszéli, megkérhetjük, hogy játssza ő a határőr vagy a bevándorlási hivatal alkalmazottjának a szerepét.
Javaslatok a folytatáshoz
A "Bejöhetek?" című gyakorlat segítségével többet megtudhat a csoport arról, milyen érvek merülhetnek fel annak kapcsán, hogy a menedékkérőket beengedjék-e az országba vagy sem.
Sok, Európába érkező menekültnek azért nehéz beilleszkednie, mert a hazájában nagyon kevés oktatásban részesült. Az "Oktatás mindenkinek?" című gyakorlat keretében a résztvevők a világon fennálló oktatási egyenlőtlenségek kérdésével foglalkoznak.
Javaslatok a cselekvésre
Derítsük ki, országunkban mi történik pontosan, amikor egy menedékkérő a határra érkezik. Hol és mikor tölti ki az első formanyomtatványt? Jogában áll a kezdetektől fogva tolmácsot kapni? Nézzük meg az interneten az állam hivatalos információs oldalát; hívjunk meg a csoportba valakit az idegenrendészettől, és kérdezzük a munkája nehézségeiről; beszélgessünk menedékkérőkkel arról, mit gondolnak a helyzetről, mennyire érzik igazságosnak a rendszert, és milyen nehézségeik voltak, különösen az első formanyomtatványok kitöltésénél. Az így szerzett információkat aztán felhasználhatjuk, ha a menekültek helyzetéről tájékoztató kampányt szervezne a csoport, vagy eljuttathatják a résztvevők az idegenrendészethez, vagy olyan emberi jogi szervezetekhez, mint az ENSZ Menekültügyi Főbiztossága és az Amnesty International.
Különleges védelemre szorulnak a menedékkérő gyermekek, különösen, ha szülő vagy felnőtt családtag nélkül érkeznek. Derítsük ki, milyen eljárások vannak érvényben országunkban a kísérő nélküli kiskorúakkal kapcsolatban, és hogyan tudnánk segíteni nekik – például a hatóságok által kiküldött dokumentumok fordításával.
További információk
Menekültek
A „menekült” szót általánosságban olyan emberekre használjuk, akik elmenekültek a hazájukból, hogy biztonságosabb országot keressenek. Hivatalos, jogi értelemben az számít menekültnek, aki az 1951-es Genfi egyezmény és az 1967-es Jegyzőkönyv értelmében védelemre szorul45. A „menedékkérő” olyan személy, aki szeretne hivatalosan elismert menekültté válni, és ennek érdekében menedékjogi kérelmet nyújt be. A szószedetben megadjuk ezeknek a fogalmaknak a pontos definícióját. További információkat találhatunk az 5. fejezet Migráció című részében, illetve a "Bejöhetek?". című gyakorlat További információk című szakaszában.
Az alábbi információk az Európai Menekültügyi Tanács (European Council on Refugees and Exiles, ECRE) honlapjáról származnak: www.ecre.org.
Az, hogy egy menedékkérő mekkora eséllyel kap védelmet, nagymértékben múlik a menedékjogi kérelmek elbírálására használt eljárásokon. Még a legindokoltabb menedékjogi kérelem is elutasításra kerülhet, ha nem vetik teljes körű és méltányos kivizsgálás alá. A határvédelmi és bevándorlási hatóságoknak tisztában kell lenniük a menedékkérők befogadásával kapcsolatos kötelezettségekkel, és megfelelő jogi segítséget és tolmácsolást kell biztosítani a menedékkérők számára.
2005. december 1-jén lépett hatályba az EU menekültügyi eljárásokra vonatkozó irányelve, amely meghatározza a menekültstátusz megadására és visszavonására vonatkozó tagállami eljárások alapkövetelményeit. Olyan kérdéseket szabályoz, mint az eljárásokhoz (köztük a menedékjogi kérelem határon történő benyújtásához) való hozzáférés, az őrizet, a menedékjogi kérelmek kivizsgálása, a személyes meghallgatás és a jogi segítség. Az ECRE véleménye szerint azonban az irányelv hiányossága, hogy „rendelkezései nem biztosítják a menedékjogi kérelmek teljes körű és méltányos kivizsgálását […] aggodalomra adhat okot többek között, hogy […] az irányelv lehetővé tesz olyan, határon folytatott eljárásokat is, amelyek összeegyeztethetetlenek éppen az irányelvben magában lefektetett alapelvekkel és garanciákkal.” Az irányelvet az európai menedékjogi rendszer összehangolásának érdekében 2009-ben módosították.
A gyakorlat forrása:
Donahue, D. and Flowers, N., The Uprooted [Földönfutók], Hunter House Publishers, 1995.
Menedékkérő gyermekek
Az Európa Tanács emberi jogi főbiztosa 2010. április 20-án ezt írta: „Kötelességünk védelmet nyújtani ezeknek a gyermekeknek [a kísérő nélküli kiskorúaknak]. A lényeg az, hogy joguk van a védelemhez. Ezért az első lépés ne az legyen, hogy automatikusan visszaküldik őket, hanem minél gyorsabban nevezzenek ki számukra egy gyermekvédelmi gyámot, aki képviseli az érdekeiket. Ez a legjobb módja annak, hogy a gyermeket megvédjük az emberkereskedőktől, de akár a célország hatóságainak esetleges mulasztásaitól is.” https://www.coe.int/en/web/commissioner/home
Segédletek
Menedékkérő nyomtatvány | |
---|---|
1. Appellido | |
2. Primer nombre | |
3. Fecha de nacimiento | |
4. Pais, ciudad de residencia | |
5. Ou genyen fanmi ne etazini? | |
6. Kisa yo ye pou wou | |
7. Ki papye imagrasyon fanmi ou yo genyen isit? | |
8. Eske ou ansent? | |
9. Eske ou gen avoka? | |
10. Ou jam al nahoken jyman |
Menekült-témában további gyakorlatokat találhatunk a brit Vöröskereszt által összeállított, Positive Images (Pozitív képek) című kézikönyvben. Ehhez látogassunk el a www.redcross.org.uk oldalra, és ott írjuk be a keresőbe: Positive Images.